Здесь все достаточно просто. "и" или "е"? - чтобы это установить, надо вспомнить проверочные слова, т.е. однокоренные с проверяемым, но где на сомнительную гласную падает ударение. Итак, "хитрый", "хитрость", а никак не "хетрый", "хетрость".
Считаю, что первый вариант будет правильным написанием глагола "воспринимать".
Что касается аргументации своего выбора, то это проверочное слово - воспринятый ( оно как полагается для проверочного слова однокоренное + проверяемая буковка ударная ).
Воспринимать - воспринятый.
Что касается "вас" или "вос", то однозначно - --вос-- ибо это приставка.
В принципе эти слова синонимы. Но русский язык ведь так непрост! Слово "прием" как правило употребляют когда говорят о работе -- прием на работу(на учебу и так далее), также мы никогда не скажем -- принятие лекарства, а скажем прием лекарства.
А принятие чаще употребляют, когда говорят о вещах нематериальных. Например, принятие какой-то философии ( или непринятие ее). Также можно сказать о человеке. Недаром же говорят приятный человек -- значит мы его принимаем. Также слово "принятие" часто заменяют на слово "приятие". Это еще один синоним. Как же должно быть тяжело иностранцам! Мы сами-то в своем языке постоянно путаемся, настолько он сложный.
Нужно обратиться к языку происхождения, т.е. к английскому. В слове "blog" закрытый слоп,и соответствующее произношение. При образовании из него слова "bloger", буква "g" перейдёт к следующему слогу, и слог "blo" останется открытым, тогда он произносится по другому. Чтобы сохранить слог закрытым, и производится удвоение согласной "g". Точно так же и при образовании слова " controlling" из слова "control", удвоение согласной производится для сохранения слога закрытым.
<hr />
В связи с описанными ситуациями, часто возникает вопрос, нужно ли это удвоение в словах, без изменения перешедших в русский язык. Т.е. как нужно писать "блогер" или "блоггер", "контроллер" или "контролер" (не в смысле "человек-контролёр", а в смысле контролирующий, или управляющий элемент какого-либо устройства).
Для того, чтобы разобраться с написанием данного слова, требуется посмотреть на начальную форму глагола. И в данном случае это слово "вести". Необходимо преобразовать слово так, чтобы нужная буква попадала под ударение. И это можно сделать, поставив слово в прошлое время, единственное число и третье лицо. И задаем вопрос - "что он делал?". Он вёл. Здесь "е" превращается в "ё". Но вот из "и" получить "ё" никак не получится.
Поэтому правильный вариант - "ведут", то есть - направляют, показывают путь. В переносном смысле - руководят, побеждают (в спортивном состязании).
Слова же "видут" в русском языке нет вообще.