**
Смысл этого выражения усиливается за счет частицы "бы". Ведь уже совершенно по-разному воспринимаются два выражения -
- я прошу (я попросил),
- я бы попросил.
В первом случае человек выступает в роли просителя чего-либо: "Я прошу Вас ответить на письмо".
Во втором случае человек выражает определенные эмоции, показывает, что он не просто просит, а как бы рекомендует, предлагает, в вежливо-предупредительной форме желает, чтобы его просьба была выполнена. В этой фразе чувствуется некоторый накал. Человек, произносящий ее, уверен в себе. С одной стороны, он, вроде бы, просит. Но с другой - это такая форма обращения, что просьба должна быть выполнена (отказать почти невозможно).
**
А иногда эту фразу используют в поэтической, мечтательной форме:
- я бы попросил звезды светить ярче;
- я бы попросил ветер обнимать тебя.
И еще можно использовать данное выражение, когда нужно подчеркнуть свое желание что-то сделать, но этому мешают обстоятельства:
- я бы попросил директора, но он все время занят.
- я бы попросил тебя об этом, но мне совесть не позволяет.
А разве надо объяснять? Т.е., конечно, я хотел сказать, что если человек слышит подобное, то он уже не ребенок. Если таки это ребенок, то надо бы, чтобы участковый переспросил у родителей "Откуда Ваш ребенок знает эти слова?"
Вообще - дети очень часто не вкладывают в слова наши "взрослые" понятия.Если потрудиться переспросить у них, что они имели ввиду, выясняется нечто совершенно иное, далекое от того, о чем подумали взрослые. Вербальное общение вещь сама по себе крайне интересная. Просто надо попробовать пообщаться дальше.
Соответственно можно и не акцентировать на этом. Дети очень быстро переключают свое внимание. Не устаю вспоминать случай из практики: Маленькая Настя, назовем ее так, спрашивает у своей великовозрастной сестры: "Вик, а Вика, а как у тебя то жизнь половая?" На что побелев лицом, сестра отвечает вопросом: "А... Это... Что такое?" И слышит в ответ: "Ну вот когда ты пол то у себя на работе в кабинете моешь, дак там как у тебя дела?"
Я понимаю это выражение, что нельзя человека обвинять без доказательств. Я часто и сама употребляю это выражение именно в этом контексте. Когда что-то случается, мы часто автоматически начинаем искать виноватых, такая у нас у людей привычка. Это выражение очень хорошо передает идею, что это неправильно огульно обвинять кого-либо только на основании подозрений.
"Белый русский", это коктейль, который прославил такой герой как Большой Лебовски, герой из одноименного фильма, который его любил пить. Делается он на основе как считается исконно русского напитка водки и к ней добавляется ликер и сливки и он получается темновато сливочного цвета, но в целом близким к белому.
Что же касается сути, которая прослеживается за таким названием, то тут определенно становится понятно то, что американцы поняли, что в Российской Федерации, много республик и всех их жителей в целом принято называть русскими, а не россиянами, что конечно ближе к сути. Ну и не все эти русские имеют белый цвет кожи и не все кстати как например мусульмане, пьют активно водку. Пьют же ее в основном именно белые русские, в честь которых и назвали этот коктейль.
Все мы так или иначе совершаем какие-то ошибки и причиняем людям боль. Порой, ошибки могут быть ничтожно малы, а иногда они бывают роковыми. Причём мы совершаем их не специально. Но для людей, которым мы причинили боль это не важно. И тогда, перед ними встаёт вопрос: простить или нет? Кто-то выбирает прощение, кто-то идёт по пути мести. Но есть люди, у которых нет такого вопроса. Они всегда готовы простить. Может просто так воспитанны, может из-за личных убеждений. Но эти люди, как правило, верят в бога (это не значит что они "заядлые" верующие, просто вера в бога в них присутствует). И что бы дать человеку понять его вину, они говорят что "бог им судья" или "бог простит". Другими словами, люди произносят эти слова, как бы говоря, что они не делают из себя вершителей судеб и не дают себе права решать кто прав, а кто виноват. Они возлагают всё на высший, праведный и самый истинный суд - Божий.