Слова принадлежат известному поэту, баснописцы, философу Григорию Сковорода, который родился 290 лет назад в Киевской губернии, Российской империи.
Я буквально понимаю, те кто ничего не понимает, сам не работает, а только хочет нажиться на чужом - своим красноречием и указами разваливают все что только могут развалить... Учили крестьянина как работать на земле, в итоге поля заросли, пустуют. В магазине, на базаре не найти, не купить натуральные продукты, картофель из Польши, яблоки из Испании, молоко порошковое. Но "свиней" не отогнать...
Надеюсь, вас интересуют действительные цитаты, а не чьи-то фантазии, приписываемые тому или иному историческому персонажу.
Пример такой выдумки "Бог помогает дуракам, выпивохам и Соединённым Штатам Америки"
Отто фон Бисмарк никогда ничего подобного не говорил.
Из последнего хочется привести лозунг "Америка прежде всего".
Именно этот лозунг провозгласил Трамп, вступая на пост. И именно такую политику изоляционизма он пытался временами проводить. Получилось не очень.
Есть замечательные цитаты от Марка Твена из рассказа "Мы англосаксы", которые актуальны и сегодня
Цитата от Сергея Юрского из книги Игра в жизнь
Цитата от Шарля де Голля, антиатлантиста и противника американской гегемонии в мире
И напоследок Илья Ильф, Евгений Петров Одноэтажная Америка
Дети - наше будущее, наша радость, гордость, наша безумная любовь и смысл жизни. Их мы балуем, обожаем, стараемся помочь, понять, принять и решать их проблемы.
Нашим детям посвящено много теплых слов в произведениях писателей, сказках, поэмах.
Мы знаем и любим трогательные афоризмы о них. Вот здесь можете посмотреть некоторые из них и насладиться их красотой и искренностью.
Мне нравятся о детях, например, такие изречения:
"""
"""
"""
"""
"""
и многие многие другие.
Ангелы в небесах - ЛИНЯЛИ.
А не безлико их кто-то там "потрошил".
В качестве же альтернативной гипотезы "О происхождении снега" - "ощипывал" на небе гусей конкретный Юпитер.
Это - слова и мысли Франсуа Вийона.
Вернее - приведено Стивенсоном в его "Ночлеге Франсуа Вийона".
В переводе - кажется Кашкина - период выглядит так:
Полностью же насладится текстом - а это одно из лучших произведений Роберта Луиса С - можно здесь.
В Древней Греции это называли "грозой в корыте". Это иносказательное выражение со смыслом шума из -за ничего, можно сказать по ничтожному поводу. Не помню кто именно, но точно французский писатель называл этим выражением в своё время небольшой конфликт в Сан-Марино.