И английский, и китайский языки очень востребованы сегодня.
Английский язык полегче будет, чем китайский язык в плане понимания. И большинство родителей, я уверенна, выберут для своего чада именно это направление.
Так как китайский язык совершенно не похож на европейские языки, то он очень сложно дается нам в изучении. Но не многие задумываются, что чем меньше ребенок тем пластичнее его возможность обучению, запоминанию и пониманию новой нетипичной информации.
А вообще стоит смотреть на возможности каждого конкретного ребенка, есть ли у него склонности к изучению новых языков.
Сегодня есть множество школ иностранных языков, которые предлагают первые занятия совершенно бесплатно. Вы бы могли сводить своего ребенка и на урок английского языка, и на урок китайского языка. А ваш ребенок понял бы, что ему больше нравится и нравится ли вообще. И уже потом принимать решение, что выбрать.
Необязательно. По любому, даже если их на территории РФ станет много, назначат своего переводчика, допустим надо будет дать команду русскому поселку, например-"подъем, ня работа калхоза марщ, туниядца". Это должен делать китайский переводчик, они обязаны предоставить переводчика. Так как согласно международным нормам, каждый имеет право говорить на своем территориальном языке, независимо от должностного положения, подчиненный или лидер. Другое дело, если русский приедет на другую территорию, например в США или тот же Китай, там он уже обязан говорить на их языке, точнее соблюдать язык, на котором все их законные делопроизводства. Например контракты.
Так же они обязаны учить и национальный язык регионов. Например придут к нам в Башкирию, обязаны готовить китайско-башкирских переводчиков. Иначе мы на них хорошо работать не сможем. Это уже ихний косяк.
Переводчики умеют. И переводить, как сказано в заголовке, и произносить, о чём на самом деле идёт речь в вопросе.
Правила написания китайских слов латинским алфавитом называются "пиньинь". В самом Китае эта штука официальна, нет никаких заморочек кто во что горазд. Русское произношение принято передавать по системе Палладия.
Основные моменты запомнить достаточно просто. Например, если слог кончается на g, она сама не произносится, а слог твёрдый, если её нет, слог мягкий. Так, в вашем примере Nanjing будет Наньцзин (чёрт знает, как это переводится, да и для произношения это совершенно не важно). W перед u по Палладию не произносится, поэтому wushu - у-шу. R означает ж, фарфор Ru Yao всё же Жу Яо, а никакое не "ру". И так далее.
Китайцы вообще очень необычный народ со странной (для нас логикой). Некоторые вещи с трудом поддаются адекватному объяснению. Они часто находят некие смыслы там, где больше никто их не найдёт.
<hr />
В данном случае число 4 считает крайне несчастливым среди китайцев, они его как огня боятся. И это правда, что в некоторых зданиях отсутсвует 4 этаж, также может не быть 4 ряда, 4 места где-нибудь. Его не применяют для номеров автобус, в нумерации моделей чего-либо. Если вдруг 4 где-нибудь оказалось, например номер в отеле, то его можно снять дешевле остальных. Для этого даже есть название - тетрафобия.
Всё потому что число 4 по-китайски 四 sì , и это им напоминает слово "смерть" 死 sǐ (даже несмотря на то, что они произносятся разными тонами, а следовательно китайцы их различают. Они не звучат 100% одинаково). Также существуют и другие слова, которые произносятся как "сы".
<hr />
Число 10 十 читается как shí, но в некоторых регионах (на юге страны например) звук sh и s произносят одинаково, т.е.тоже выходит /sí/, но насчёт 10 у них нет предрассудков.
<hr />
Также не совсем счастливыми числами считаются:
- 5 五 wǔ, которая у них ассоциируется с отрицанием. Но 54 по их логике "не смерть", а значит уже положительный оттенок.
- так как в стране много диалектов, произношение в которых очень разнятся, то у тех или иных китайцев могут и другие числа оссоциироваться с чем-то негативным или наоборот хорошим. Кантонский диалект, например, звучит совершенно иначе.
<hr />
Найти в инете, набрав запрос "программа для написания иероглифов..." и добавив: для андроида; для айпада; на компьютере. Их немало.