Это выражение стоит в одном ряду с такими изречениями, как "цирк уехал, а клоуны остались", "картина маслом", "умора", "смехота".
Думаю, оно появилось во времена ВОВ или в послевоенные годы, когда в кинотеатрах демонстрировались боевые короткометражки, в которых фашисты показывались в карикатурном виде.
Советский фильм 1943 года "Новые похождения Швейка" смотрит в кинотеатре Шарапов.
До него был фильм "Швейк готовится к бою" 1942 года. Были кинокомедии «Беспокойное хозяйство» 1946 года с Михаилом Жаровым, "Крепкий орешек" 1967-го с Юрием Соломиным и Надеждой Румянцевой.
В последующем, появились и другие комедийные фильмы о военном времени, прочно связав "кино" и "немцев".
Фразеологизм "не дошли руки"/"руки не доходят" означает нет времени, возможности сделать что либо, заняться каким-либо делом. Иными словами, человеку просто некогда. Например, руки не доходят написать статью.
В старину у многих народов длинные рукава считались признаком принадлежности к привилегированному классу, т.к. указывали на то, что их обладателю нет необходимости заниматься физическим трудом. Т.о. "руки не доходят" - т.е. руки короче рукавов.
Особо значимого первоисточника данной фразы не нашлось, а может её не искал, откуда ноги растут.
А значение простое, когда говорят о чём-то, и понимая происхождение той или иной информации, говорят, раскрыв её происхождение и первопричину:знаем, мол, откуда ноги растут, кто пустил начало информации.Часто так говорят о распущенных слухах.
Когда-то существовало выражение "последний крик моды". Так называли самые новомодные вещи, которые появились в обращении буквально несколько дней (ну, может быть недель) назад. Чуть позже, когда хотели подтрунивать над теми, кто либо не понимал моды, либо не мог угнаться, но считал, что у него "последний крик моды", то говорили с иронией "у него последний писк моды", имея в виду, что вещь совершенно не модная, или уже перестала быть модной. Постепенно выражение "последний писк моды" сократилось до "последний писк".
Осемнадцать лет значит восемнадцать лет. Вопрос откуда пошло это выражение некорректен, так как это просто устаревшее выражение, широко использовавшееся в старину, например во времена Пушкина. Сейчас его используют исключительно потому, что это сочетание есть в романе Пушкина "Евгений Онегин"