Meine Schule. meine Schule den Namen <span>Sliusar(точно не знаю)</span>. Sie hat vier Etagen. im Hof der Schule gibt es einen Sportplatz. im Erdgeschoss befindet sich eine 2
Garderobe, Esszimmer, 3 Treppen. und noch die Kabinette der Technologie, jeden und Musik. die gesamte zweite Etage ist ein Standardklassen. die Dritte Etage ist komplett für Fremdsprachen. im vierten Stock gibt es eine Bibliothek. und noch Büros der Chemie, Biologie, Sozialwissenschaften, Geschichte, Literatur, Russisch und Mathematik. meine Klasse auf der gleichen Etage. er befindet sich in einem Büro des Russischen und der Literatur. in der Schule gibt es noch eine sehr schöne Aula.
Liebe .......,
bei mir ist alles gut.Gestern bin ich ins Kino gegangen, um Zeichentricksfilm anzuschauen, der mir sehr gefallen hat.Wie geht es dir? Kommst du bald mich zu besuchen? Ich habe neue Adresse: Straße Paradina,42.
Viel Glück
........... ......
До следующего лета в Орле! Немецко-русский школьный обмен. Узнать мир и познакомиться со сверстниками -- таким было желание 14-16-летних школьников и школьниц из русского города Орла. Вместе с классом из Оффенбаха на каникулах они отправились в Вальдкрайбург,что в 80 километрах восточнее Мюнхена. Организовано всё было прекрасно. В течение дня группам предлагались: фольклор и танцы,видео кружки и кружки по журналистике. В видео-кружке необходимо было снять фильм для уроков русского в ФРГ.
Патрисия,15 лет,рассказывает: темой фильма был роман между немецким юношей и русской девушкой. Одна из сцен снималась в бассейне. "У тебя есть друг в Орле?",должен был сказать Даниэль Лене на чистом русском. Раз 20 он это повторил,прежде чем добился нудной интонации."На обычных занятиях никто бы не был так терпелив",радуется режиссёр Целлер.
И Мартину,16 лет,есть что сказать:"Другая группа каждый день делала стенгазету. Четыре редактора и многочисленные работники писали о том,что происходит в лагере,каждый на своём иностранном языке! На компьютере они набирали статьи латинским и кириллическим шрифтом. Вечером мы обычно сидели у костра и пели песни,к примеру,нашу лагерную песню. Мелодию мы взяли из известного русского мультфильма о Крокодиле Гене. Он и стал символом встречи: крокодил ухмылялся с наших футболок,изготовленных специально для встречи." А затем было расставание..с печальными лицами на вокзале они ещё раз спели свою песню. Русские должны были преодолеть трёхдневную поездку назад,в Орёл. А в следующем году тот же путь к своим русским друзьям проделают немцы.
<span>Ich habe eine Katze. Sie heißt Pulja. Sie ist schwarz, klein und flink. Sie spielt und schläft gern mit mir unter der Decke.</span>
Der Frede, des Vaters, des dollars, der Freundin, der Schweiz, des Freundes, des Films, des Herrn, des Mädchens, der Freunde, der Tante, des Jungen, der Schwester, der Stadt, des Jahres, der Großmutter