К сожалению именно на Ютубе специализированного канала нет, можно попасть выборочно на отдельные фильмы, но чтоб все фильмы в куче были такого нет, зато есть группы в соцсетях с фильмами и большим выбором, там уже 100% есть субтитры на все фильмы которые есть в группе.
Например в ОК или ВК, есть группа Фильмы с субтитрами АВВ, там большой выбор фильмов и все с субтитрами
Это текст внизу экрана того, что говорят. Включить их можно, где можешь видео, с левой стороны иконка
Скачать с Ютуба файл субтитров к видеоролику можно на сайте http://downsub.com: просто копируем адрес нужного нам видео, вставляем в предназначенную для этого строчку на сайте и нажимаем "скачать". Файл субтитров скачается как обычно в Блокнот (если при последующей загрузке этого файла в редактор видео появится "абракадабра" вместо текста, то надо сначала просто из скачанного файла скопировать нормальный текст в Ворд, открыть новый Блокнот, перенести текст туда и сохранить - после этого файл в видеоредактор загружается нормально).
П.С.: при работе с сайтом открывается какое-то окно с рекламой, поэтому лучше включить Адблок.
Если вы относитесь к видеостудии, владеющей правами на данный сериал и можете подтвердить это документально, то можно и выкладывать, и зарабатывать там на рекламе.
Если же нет, то выложить можно, но зарабатывать нет. И то сериал может там провисеть до жалобы правообладателя, ну или просто до обнаружения его модераторами. Я часто там смотрю различные фильмы, выложенные людьми. Никто их не удаляет видимо потому, что правообладатель уже давно на них заработал и больше не зарабатывает, и ему всё равно. Ну или просто не знает, что они там есть. Иногда ему (правообладателю) только в плюс то, что где-то висит его старый сериал, так как если старый интересный сериал, то люди будут интересоваться режиссёром, сценаристом, и могут обнаружить их новые фильмы, которые, возможно, купят.
Те русскоязычные зрители, кому нужна и важна тема ваших видео, будут их смотреть, независимо от того, есть ли в нем субтитры или нет. Кроме того, если субтитры английские, это будет отдельным плюсом для тех, кто понемногу изучает английский язык. Главное -- чтобы перевод был качественным. А для привлечения англоязычных зрителей, названия видео должны дублироваться переводом на английский.