Фамилия Сиверин имеет религиозные корни, она произошла от церковного имени Северин. Это мужское крестильное имя имеет значение «строгий, серьезный» в переводе с латыни. В основу же вашей фамилии легло производная упрощенная форма этого имени – Сиверя (народный вариант). Святым покровителем вашей фамилии Святой мученик Северин, который был усечен мечом за веру Христову (в I в.нашей эры). Также есть вариант, что ваша фамилию произошла от слово «сивер», этим словом обозначали холодный, северный ветер. Есть еще версия, что именем Сиверя называли детей рожденных в непогоду и впоследствии это имя сформировалось в фамилию Сиверин. Так что следует с гордостью носить такую фамилию.
Здесь на первый взгляд все сложно. Но только на первый. Итак, правила:
- Если фамилия иноязычная (Гольдберг) или русская (Волк) и заканчивается на согласный - то она склоняется, если относится к мужчине (Гольдберга, Гольдбергу), и не склоняется, если относится к женщине (всегда Гольдберг).
- Если фамилия славянская и заканчивается на -ых, -их, то она никогда не склоняется, независимо от пола "владельца".
- Фамилии, которые заканчиваются на -ч - мужские склоняются (Вулич, Вулича, Вуличу), женские не склоняются (Вулич - всегда).
- Фамилии, совпадающие с именами нарицательными или собственными (Нос, Грач, Могила, Моль, Рысь и др.) - склоняются у мужчин (Моль, Моля, Молю) и не склоняются у женщин (Моль она и есть Моль, всегда). Есть одно НО: есть такая фамилия Мышь (и ей подобные). Так вот если Вы хотите сказать, что вышла книга мужчины, которого зовут Иннокентий Мышь, то это будет звучать не книга Иннокентия Мыши (казалось бы так и надо склонять мышь), а книга Иннокентия Мыша.
- Фамилии, которые заканчиваются на -ово, -ако, -яго, -аго - не склоняются никогда (например, Живаго).
- Фамилии, которые заканчиваются на гласные (кроме безударной а) - Золя, Моруа, Дюма и др. - не склоняются.
- Фамилии на -иа тоже не склоняются (Гулиа). Это же касается и финских фамилий на -а. Зато фамилии на -ия склоняются (Берия, Берии, Берию).
- В официальной речи не склоняются фамилии на -ко и -о (Франко, Рушайло, Коваленко). Но в художественной литературе и разговорной речи часто склоняются. Это же касается таких редких фамилий, как Толокно, Мыло и др.
- Фамилии, которые заканчиваются на -ок, -ек, ец. Вот тут спорно. Но стилистические словари рекомендуют склонять мужские фамилии с такими окончаниями. Например, Алексею Котенку.
- Еще один очень запутанный случай - грузинские и японские фамилии. Они то склоняются, то нет. В последнее время склоняются. Хотя понятно, что фамилии с окончанием - д з е не оченьто посклоняешь. А вот фамилию Чикобава и Окуджава (обе грузинские) легко можно склонять (например, песни Окуджавы).
Фамилия Дыляев - точно не русского происхождения потому, что слова ДЫЛ нет в нашем языке, зато по-турецки дыл - это язык, разговор, то есть дословно, по-русски фамилия Дыляев будет звучать как Языков. Но это только исходя из тюркского значения слова ДЫЛ.
Название израильского Яффа (Яффо) переводится с иврита как "красивая". Фамилия Иоффе также имеет еврейское происхождение и переводится как "прекрасный". Название города Яффа и фамилия Иоффе имеют одинаковую этимологию. Но это не означает, что носители фамилии Иоффе происхождением из указанного города. В России эта фамилия была распространена среди литваков, то есть проживавших в северо-западных губерниях Российской империи евреев. Ну а родоначальником фамилии был Мордехай Иоффе из Праги. Годы его жизни 1530-1612 и был он раввином.
Английское слово bond имеет несколько значений:
- Узы, связь. Вот это слово с прилагательными: close bond - тесная связь, spiritual bond - духовная связь. С глаголами: to form a bond - устанавливать связь, to strengthen a bond -укреплять узы.
- Обещание, договор, обязательство (в том числе долговое). Например: warranty bond - гарантия исполнения обязательств по контракту, to cash in a bond - погашать долговое обязательство.
- В юриспруденции - залог, ссуда под залог.
- В технике - соединение, крепление, связка.
- Устаревшее - крестьянин, землепашец.
- Во множественном числе bonds - оковы, узы, гнёт. Например: the bonds of injustice - гнёт несправедливости.
- Также во множественном числе - документная бумага.
Русский аналог имени James - Яков, Иаков.
Таким образом, имя-фамилию Джеймс Бонд можем перевести, как Яков Связной.