Это слово не переносится в белорусском языке.
Мой родны кут, як ты мне мілы, забыць цябе не маю сілы. Менавіта так пісаў знакаміты беларускі пісьменнік - Якуб Колас. І я згаджаюся з ім. Родны кут - гэта тое месца, якое назаўсёды застанецца ў тваёй памяці.
Я не очень люблю яркие и пышные цветы, что продаются в магазинах. Мне больше нравятся робкие полевые цветы такие, как ромашка, клевер, колокольчик, одуванчик.
Они привлекают меня своей простотой и легкостью. Они словно символы лета, как девочки, одетые в летние платьица. Торжественные розы и лилии, брызжущие красками астры и пышные гвоздики, конечно прекрасны, как и любой цветок, но что может сравниться с простотой и наивностью ромашки, мечтательностью колокольчика, скромностью одуванчика и смиренным видом клевера. Они заставляют улыбаться при их виде.
<span>Я считаю, что у меня есть много общего с этими цветами. Я мечтательна, как колокольчик, часто наивна, как ромашка, иногда тиха, как одуванчик, а иногда вспыльчива и ярка, как первый весенний подснежник. </span>
Сёння выдаўся ясны, сонечны дзень, хоць учора ён быў пахмурны. І мы, з сябрамі, вырашылі ісці ў лес па грыбы. Па дарозе туды, нам свяціла сонейка на ясным, сінім небе. Калі мы прыйшлі ў лес, то адразу ж адчулі водар свежага ляснога паветра. А навокал - такая прыгажосць: усе дрэвы і кусты былі ў залатым, барвовым і пурпуровым убраннях! Падчас паходу ў лес нам пашанцавала - мы назбіралі шмат розных грыбоў: і каштанавых баравікоў, і чырвоных сыраежак, і нават падасінавікаў. Задаволеныя і шчаслівыя мы накіраваліся дадому.
Ластаўчына шчабятанне
Люсін твар
Васілёва хата
беларуская зямля
хлебны квас
салаўіныя спевы
дзевяцігадовая дзяўчынка
драўляны стол