Действительно, откуда пошло выражение "любимая мозоль"? Всё объясняется просто: эта самая мозоль заставляет себя "любить": подбирать под неё специальную обувь, щадить ногу при ходьбе,постоянно оказывать ей "знаки внимания", да и просто портит настроение.
Само выражение относится к разговорному стилю и употребляется в значении "коснуться того, что болезненно волнует, беспокоит, задевает кого-либо, причиняет страдание". Синоним - задеть за живое.
У Чехова:"Ты, как говорится, наступила на мою самую любимую мозоль, и вот я начинаю волноваться и немного сердиться".
Точно не уверен, но напишу как понимаю я и , возможно, со мной согласятся. "Наступить на больную мозоль" "Задеть за живое"... Есть множество аналогичных выражений. Выражения эти обозначают то , о чём человеку не хотелось бы вспоминать или говорить. Напомните человеку о чём-то неприятном для него и посмотрите на его реакцию - ваш собеседник, скорее всего, поморщится как от зубной боли . Причину такой реакции как раз можно охарактеризовать выражением "Наступил на больную мозоль" А пошло это выражение вероятно из "народа".
Здесь, конечно, слово "Любимая" следует подразумевать в кавычках, потому что в буквальном смысле "любимая мозоль" - очень болезненное место, которое мешает нормально ходить. В переносном же смысле "Наступить на любимую мозоль" означает задеть человека за живое, "уколоть" его, обидеть, затронув особенно неприятную для человека тему.
Выражение "наступить на больную мозоль" очень старое, упоминаний о его возникновении не нашёл. Но что оно означает, понятно и без толкования. Достаточно представить себе этот процесс - когда старая рана вроде и поджила, но какое-то неловкое движение, или кто-то наступил тебе на ногу с этой мозолью - и подзабытая боль возникает снова резким уколом. Это то же, что и "разбередить былую рану".
На самом деле, выражение - фразеологизм "наступить на больную мозоль" означает, что человека задевают, обижают или даже оскорбляют те или иные поступки или высказывания других людей, касающиеся чего-то его личного и сокровенного, которое не хотелось бы с кем-либо обсуждать.
Под такой мазолью для человека, подразумевается не что иное, как наболевшее, а указание такого действия как наступление на нее, указывает на то, что ее, то есть это самое больное, задевают или раздражают.
Поэтому эту фразу, можно расценить как неприятное воздействие на одного человека, со стороны других людей.
Интересное выражение, это означает, что в древности мозоль не так легко было вылечить или удалить, и её усиленно берегли, "любимая мозоль" в данном случае любимая тема, которой коснулись, и это приятно слушающему, а вот синоимом такого присловья могут быть выражения: попасть в ту же мышеловку, все дороги ведут в Рим(отчасти), бить в лоб и так далее.
Выражение "наступить на любимую (больную) мозоль" означает задеть в разговоре тему, которая конкретному собеседнику совсем неприятна. То есть человек и без вашего напоминания круглыми сутками помнит о своей проблеме, а тут еще и Вы своими разговорами и расспросами делаете только хуже.
Каждый из нас сталкивался с болезненным ощущением, когда Вам наступили на ногу с больным мозолем и Вы непроизвольно, морщась от боли, изрекали: Ой, любимый мозоль мой!Отсюда, возможно, и пошло выражение "наступить на больную мозоль", а значит причинить боль, напомнить о, так сказать, открытой "ране", о которой человек и сам не забывает. Одно дело, если Вы не в курсе и завели разговор на больную тему. И совсем не гуманно, зная "больные места" напоминать о них.В ответ можно ответить словами известной песни "Не сыпь мне соль на рану, она еще болит..."
На самом деле у этой фразы такое же значение, как и наступить на одни и те же грабли. То есть вы делаете одни и те же ошибки из раза в раз.
От чего возникает мозоль? От того, что мы делаем одно и то же действием много раз например ходим в неудобной обуви, натирая мозоль. И нет, что бы сменить обувь, мы все равно наступаем на одну и ту же мозоль.
Почему мозоль любимая? Да потому что когда она появиться, она очень больная и ее холишь и лелеешь и стараешься на нее не наступать. А когда наступаешь, то опять на те же грабли. Как то так.
Выражение НОСИТЬ ВОДУ В РЕШЕТЕ нынче используется в основном как фразеологический оборот, но в древности, а возможно, что и сейчас в каких-то глубинках, оно использовалось и в прямом значении.
1) ФРАЗЕОЛОГИЗМ
Если нам надо сказать, что чья-то работа бесполезна, чьи-то усилия сделать что-либо никогда не увенчаются успехом, мы используем фразеологизм НОСИТЬ ВОДУ В РЕШЕТЕ, вариант – НОСИТЬ ВОДУ РЕШЕТОМ.
Думаю, что поспособствовал появлению этого фразеологизма славянский (прежде всего восточнославянский, в том числе и русский) фольклор.
Известно, что некоторые положительные герои русских сказок получают от других персонажей невыполнимое задание: наносить энное количество воды именно решетом, а не ведром. Например, мачеха выгнала падчерицу из дома, та вынуждена работать у Бабы-яги. Злобная старуха поручила девочке приготовить баню, предварительно натаскав в неё воды не чем иным, как решетом.
Есть сказки, в которых, наоборот, подобное выполняется персонажем (иной раз и несколькими) отрицательным, к примеру, солдат даёт такое задание чертям – они сами напросились на выполнение работы. А у белорусов есть сказка, где падчерица, которая должна была, конечно же по приказу мачехи, с чертом в бане мыться, отправляет нечистого с решетом по воду:
В первой сказке падчерице помогает сорока, замазавшая дно решета глиной, ну а чертям пришлось побегать в попытках натаскать воды решетом – умных помощников (да и неумных тоже) у них не оказалось.
В других языках тоже есть фразеологизмы с таким же значением. Заниматься бесполезной работой у англичан – это БИТЬ ВОЗДУХ, у французов – БИТЬ ШПАГОЙ ПО ВОДЕ. Если безрезультатным трудом заняты испанцы, то они ХОДЯТ КРУГАМИ ВОКРУГ КОЛОДЦА, а немцы ОБМОЛАЧИВАЮТ ПУСТУЮ СОЛОМУ.
Синонимами интересующего Вас фразеологизма являются также выражения МАРТЫШКИН ТРУД и СИЗИФОВ ТРУД.
2) ПРЯМОЕ ЗНАЧЕНИЕ
Любопытно также, что носили воду в решете, а точнее – проливали её во время исполнения некоторых обрядов: в Полесье на свадьбах такой обряд совершался, для того чтобы
всё велося, родилося.
Сквозь решето воду лили и во время заговаривания любовной тоски (это было распространено у вятичей):
Как на решете вода не держится, так бы у меня, рабы Божьей (имя), по рабу Божьему (имя) тоска не держалась.
Лили воду из решета во время ритуалов, целью совершения которых было стремление вызвать дождь. А когда дождь, наоборот, хотели укротить, то переворачивали решето вверх дном.
Беременная женщина-славянка при угрозе выкидыша трижды пила воду, пропущенную через решето. Такой же водой, в целях профилактики болезней славяне поили своих детей и скотину, а во время эпидемий водой из решета улицу поливали.
Легкомысленный человек - это легко мыслящий? Если так, то ветер в его голове достаточно шаловливое явление, которое может позволить себе слегка побегать, полетать, разгоняя думки обладателя этой головы-), а возможно и просто шляется (небрежное какое-то слово). Но вспоминая устойчивое выражение, ветер конкретно ГУЛЯЕТ по просторам черепной головки, путая мысли, сбивая их в хаотичный поток-)
Это ни что иное, как один из наиболее популярных примеров так называемой смысловой Тавтологии. Под тавтологиями понимают ненужное повторение смыслов, которые считаются довольно грубой речевой ошибкой.
Попробую придумать что-нибудь подходящее на эту тему: "Глядя взглядом в оконное стекло окна, я увидела такой вид. На весенней улице была весна.Снова и вновь пели песни птицы, струйками струились ручьи, на белых деревьях цвели белые цветы. Дорожки дорог были замусорены мусором".
Когда говорят "Да хватит уже про "масло масляное"-то!", хотят сказать - не повторяйся, ты об этом уже говорил только что.
Хлопнуть дверью,означает, что человек исчерпал все возможные слова и чтобы показать, что он недоволен тем, как восприняты его слова, он и хлопает ею. И, как бы ставит точку, говоря, я остался при своём мнении. Но я за то, чтобы это не практиковалось: сегодня хлопнешь ты, завтра это сделают по отношению к тебе. Но бывает, бывает. Все мы люди...
Так говорят, если человек ходит без настроения, хмурый, всем недовольный, на всех обиженный, на лице которого грусть, не улыбающийся человек. Есть еще похожий на данный фразеологизм такой - "не с той ноги встал" , или "встал с левой ноги".