Такая проблема действительно существует. Но большого беспокойства она доставлять не должна. Решение здесь простое. Достаточно установитеь на компьютер программу - автоматический переключатель раскладки.
Лучший вариант, с моей точки зрения - Punto Switcher.
Данная программа имеет гибкую систему настроек
которые можно подобрать под собственные потребности.
На ней же можно установить и правило переключения раскладок с кириллицы на латиницу и наоборот.
И тогда Вас больше не будет волновать, какая именно раскладка на клавиатуре в тот момент, когда Вы набираете текст.
Примеры:
- Вы набрали текст "Rfr fdnjvfnbpbhjdfnm ghjwtcc rjhvktybz gjhjczn", не обратив внимание на раскладку. Но Punto Switcher отследит эту забывчивость и самостоятельно преобразует фразу в "Как автоматизировать процесс кормления поросят"
- По аналогии текст "ещктфвщ" программа автоматически преобразует в "tornado"
Умеет данная программа и создавать слова-исключения, которые Вы также можете настроить под свои потребности:
В операционной программе семейства Windows переключение раскладок, как правило, происходит при одновременном нажатии клавиш shift и alt. Иногда, что значительно удобнее ctrl и shift. Удобнее тем, что можно одним пальцем жать 2 кнопки сразу.
А еще один способ - установите программу типа punto switcher, и она с этой задачей справится самостоятельно.
Я при этом ничего не чувствую, поскольку проблем с этим у меня не бывает, ведь мне это надоело и я давно уже установил программу, которая автоматически меняет раскладку у введенных фраз, поэтому могу писать в любой раскладке, а если это не та, которая должна быть, то текст в любом случае получится правильным.
В худшем случае попадутся несколько коротких слов, которые программа не распознает, останется только их поправить и все, но это крайне редко бывает, большинство слов на латиннице и на кириллице программа знает, соответственно меняет раскладку на правильную
Это очень просто. Если у Вас Windows 8, то достаточно кликнуть в правом нижнем углу, где расположен выбор клавиатуры, чтобы также добавить языки и другие раскладки.
Затем выбираете опцию выбора языка (на картинке она - противного розового цвета Taalvoorkeuren, поскольку у меня интерфейс по-голландски). Открывается вот такая страничка
Там не только показаны имеющиеся на данный момент языки и раскладки, но сверху есть кнопочка добавить. Кликните по ней и получите огромную таблицу с кучей языков. Те языки, что уже выбраны, будут показаны бледней.
У меня уже выбран украинский язык, поэтому ещё раз его добавить не получится (да и не нужно). Теперь нужно лишь отыскать нужный язык и кликнуть по его кнопке.
Я выбрала какую-то тарабарщину под названием Sinhala. Внизу есть кнопка добавить (в моём случае - toevoegen). Тарабарщина добавилась в общий список
Поскольку она мне даже даром не нужна, то немедленно её и уничтожаю: выделяю и выбираю кнопку убрать (verwijderen) - и её не станет.
Возможно, кто-нибудь ответит правильно, по-научному, а рассказала о том, как нашла возможность добавлять языки и раскладки, когда интерфейс новой "винды" был для меня нов, методом тыка, причём очень успешного.
Левой кнопкой мыши щелкнуть по ярлыку программы в трее рядом с часами (Правый нижний угол монитора) и снять галочку "Автопереключение". Значок из синего станет серым и переключение прекратиться. Теперь придется самому контролировать этот процесс и переключать когда надо с помощью клавиши Pause Break - последняя в ряду после клавиш F. И учтите заменит буквы в слове только до первого пробела.