1) Троектратные повторы встречаются на всем протяжении стихотворения. Так, описывая качества работника, который бы ему подошел, поп говорит, что ему необходим один человек, способный выполнять работу за троих:
2) Балда в ответ предлагает попу условия: за такого выгодного работника получать по три щелчка в год.
3) Беспокойство и волнения, которые испытывает поп, также описаны с помощью троекратного повтора:
4) Три раза Балда "морщил" море и три раза обманывал бесенка, чтобы бесы заплатили попу оброк, который не платили уже три года (как сказал поп).
5) Сказка заканчивается тремя щелчками по лбу. Жадный поп был наказан за то, что гонялся "за дешевизной":
**
Повторы-стилистическ<wbr />ие фигуры:
морфемная анафора, повторение одинаковых морфем (в данном случае - поп-):
Хитрый и смекалистый Балда из сказки А.С. Пушкина смог обвести вокруг пальца и обхитрить не только жадного попа, но и нечистую силу - бесёнка.
Автор неоднократно использует традиционное для народных сказок число три.
Балда соглашается работать у попа за 3 щелка в год.
Трижды мутит Балда море6 сначала его морщил, во второй раз море смутилось и волнами расходилось, а на третий раз вовсе море шумит, а Балда чертям верёвкою грозит.
Трижды состязается Балда с бесёнком, обманывая его, чтобы получит оброк, который бесы якобы задолжали попу: кто скорее обежит вокруг моря, кто далее палку бросит, кто кобылу поднимет и дальше пронесёт.
Приём троекратного повтора сближает авторскую сказку А.С.Пушкина с народными.
Для народных волшебных сказок характерна такая примета как троекратный повтор. Пушкин все свои сказки писал, старясь следовать принятым канонам народных сказок. Поэтому в них также встречаются троекратные повторы.
Так уже в первых строках "сказки о попе и работнике его Балде" поп, нанимая на базаре Балду спрашивает о плате, а Балда просит не много ни мало три щелчка. Конечно упоминание цифры три еще не может считаться самим повтором. Но в конце сказки поп все-таки вынужден заплатить Балде и получает свои три щелчка. А это уже явный троекратный повтор одного и того же действия.
Цифра три упоминается попом в качестве срока, в течение которого черти ему не платили оброк. Три года подразумевают троекратное неисполнение чертями своего обязательство, то есть также является повтором.
Далее Балда начинает мутить море и бес посылает ему бесенка. Здесь мы видим несколько троекратно повторяющихся действий. Три испытания предлагает бесенок, трижды он выныривает из моря, трижды балда начинает мутить море. Это также троекратные повторы.
Выглядит эта птичка совсем не солидно, потому что является одной из самых маленьких европейских птиц - вполне реальных, не мифических. Пушкин употребил это название - строфилус - первым в русской литературе, из-за чего понадобилось специальное литературоведческое исследование, чтобы определить, о какой птице идет речь. Оказалось, что данное слово происходит от "trochilus" - так в античности называли крапивника.
Птица, как видно, очень невелика, однако многие народы считали ее священной, иногда даже королем птиц (правда, звание это он добывал хитростью).
С другой стороны, в русской мифологии упоминаются другие птицы со схожими названиями - птица стратим или страфиль - повелительница всех птиц, которая своими крыльями поднимает страшные бури на море. И это название некоторые связывают со страусом - птицей вполне себе большой.
Хотя у Пушкина, наверное, все-таки имелся ввиду крапивник - представить страуса сидящим на чьей-то шапке сложно. А названия крапивника на многих языках отражают его королевское или царское происхождение, еще со времен античности.
В сказке "О мёртвой царевне" мы видим, как королевич Елисей бросился спасать свою любимую невесту, которую злая мачеха отравила и запрятала в хрустальный гроб, чтобы её никто не нашёл. Королевич Елисей не знал куда ехать, где искать царевну, но он всем сердцем любил царевну и хотел её найти.
Главная мысль сказки "О мёртвой царевне" заключается в том, что истинная любовь не знает никаких преград. Человек может всё преодолеть, имея в своём сердце любовь и все силы добра будут на его стороне и будут помогать человеку преодолеть все препятствия на его пути к цели. А силы добра всегда сильнее сил зла и когда они активизируются, то неминуемо побеждают.
Мне очень жаль, но сказки А.С. Пушкина, в стихах, на украинский язык пока еще никто не переводил. Так, что на просторах интернета вы в настоящее время нигде не найдете переведенной на украинский язык сказки А.С. Пушкина "О попе и работнике его Балде". А вон ра русском языке можете не только послушать, но и посмотреть.
Выбор,конечно, он всегда есть. Но все дело в том, что старик был конкретной личностью, и поэтому выбора сам себе не давал. Как его охарактеризовать?Добрый, умный, смелый, не подлец.В общем, настоящий мужчина,говорю без шуток. Особенно, что умён - хорошо заметно. Когда старуха захотела стать царицей, он сказал очень умную вещь, которую я по молодости цитировал бездарным женщинам-руководителям прямо в лицо: "Ни ступить, ни молвить не умеешь!Насмешишь ты целое царство!".Да, понимаю, ждете ответа на вопрос, почему старик безропотно выполнял все ее приказы?Ну, во-первых, выполнять-то выполнял, но личное достоинство при этом сохранял. Ну и во-вторых, он как настоящий мужик был в ответе за свой брак. Женился - воспринимай какая есть, иначе не надо было жениться. У меня первая жена была такая же, меры ни в чем не знала. И я с ней не спорил,все выполнял, понимал что сам виноват,что взял такое "сокровище". А потом просто ушел, да и всё, и в итоге у нее разбитое корыто.
А.С. Пушкин очень любил и высоко ценил русские сказки, на которых он воспитывался, благодаря своей няне, Арине Родионовне.
Вся красота и мелодичность русского языка отражались в сказочных повествованиях, яркие образы героев раскрывали смысл и суть сказочных историй, каждая из которых обличала какие-либо пороки и зло, и в итоге всегда побеждало добро. Народные сказки стали для поэта неиссякаемым источником идей в творчестве и вдохновения. Язык пушкинских сказок был очень простой и гениальный, когда вышла сказка "Руслан и Людмила", поэт подвергся критике, за то, что "привел мужика в армяке" в литературные салоны, но через 10 лет вышла в печать "Сказка о попе...", содержащая в себе еще больше простых и народных выражений.
Таким образом Пушкин сделал литературное творчество доступным для всех слоев населения, многие его произведения понятны не только взрослым, но и детям.