Назоунiкi: Кацяняты (кацянё, яно, маё - ніякі род), хваста (хвост, ён, мой - мужчынскі род), лапкамі (лапка, яна, мая - жаночы род), зубамі (зуб, ён, мой - мужчынскі род), забава (яна, мая - жаночы род), кацяняты (кацянё, яно, маё - ніякі род), навуку (навука, яна, мая - жаночы род), хваста (хвост, ён, мой - мужчынскі род, рухі (рух, ён, мой - мужчынскi род).
На схил, па яким падыма уся барыс, упау цень. Удалечыні, дзе ляжала ціхае поле, цямнела вялікая вёска.Люблю прагуляцца па лесе раніцай, калі на траве яшчэ блішчыць раса.Вада пагойдвае лодку, калі набліжаецца цйеплаход. Виктар николи не забудзе, з яким хваляваннем ен гнау сваю першую баразну.
Шкодны (переводится как вредный)
Антоним - <span>слово, противоположное по значению другому слову.
значит антонимом будет слово полезный - карысны</span>
Слуцкия Ткачыхи
Мэта чытання - бацькоушчына
Тэма твора - выказванне любви да радзимы
Праблемы у творы - Патрыятычныя
Аутарскае пачуцце - захапленне, радасць
Адкуль узникла идэя - Жыццевыя вытоки
Манера аутарскага выказвання: Перадае захапленне, паведамляе пра свой край.
Рысы характара аутара. Даверливы, шчыры.
Эпитэты:
Край родны, прыгожы
Милы кут
Ветлых берагоу
Божый свет
Крыничныя хвали
Старыя Бярозы
Метафары:
Прастор думае
плачуць лозы
нивы гутарки вядуць
пахнуць грэчки
Бярозы адзначаюць пуць
Быры-лясы удуць
Есць словы з пераносным значэннем.
Тлумачэнне назвы твора.