В составе существительного розвальни имеется всегда ударная приставка роз-
(роз-валь-н-и - приставка/корень/суффикс/окончание)
в противовес безударной приставке раз-:
развалиться, разделать, разграбить, разжалобить.
Слово "розвальни" произнесем с ударением на приставке, как и слова:
роздых, розданный, розлив (вина, пива).
Конечно же, козАки ! Во всяком случае, в России. В других странах ударение может различаться.
Тут ударение обычно ставится над буквой "о", то есть наОтмашь.
По крайней мере сколько раз слышал это слово, так всегда говорили.
А вот что такое наотмашь? Вроде когда сильно ударяют. Видимо настолько сильно, что идёт отдача (отмашь) и предмет, которым ударяют, отскакивает.
По идее, учитывая, что название сети магазинов и группы компаний "Метро" относится к одноимённому сокращённому названию Метрополитена (именно так переводится с немецкого языка), но в то же время никак не связано с железнодорожным метро, на родном немецком языке называют METRO - МЕтро (звучит мягко, даже как МИтро).
То есть, получается ударение на первый слог, на букву Е.
Может показаться не привычным, но сотрудники данного магазина часто так и произносят его название, как МЕтро.
Поэтому, правильно произносить название данного магазина в русском языке будет: Ме́тро. При этом звук Е остаётся мягким и не переходит в Э.
Вот я, например, изначально не знала историю названия магазина и поэтому думала, что произносится как привычное МетрО.
С другой стороны, раз мы в России и слово "метро" у нас произносится с ударением на второй слог (букву о), то так произносить название магазина не будет считаться ошибкой.
Это слово происходит от французского слова,означающего тесненый,волнистый.
В соответствии со словарем правильное ударение в прилагательном "гофрированный"стави<wbr />тся на втором "О". А в глаголе
"гофрировать" на последнем слоге на "А".