Чуковский " Муха - Цокотуха" ( муха нашла денежку и пошла на базар)
А.Н. Толстой " Приключение Буратино" ( у него были монеты, только итальянские " сольдо ")
Потому что у его отца забрали поместье и он хотел мстить за это но у его врага была дочка которую он любил .
Страшно, когда один против всех, даже если ты прав.
Зато у тебя глаза вдохновенные! И сердце чистое. Это посильнее, чем платье по фигуре.
...жизнью надо рисковать непременно, иначе что это за жизнь, это какое то бессмысленное спанье и обжирание.
Раз побежал - значит, виноват. Надо отбиваться, даже если их много и тебя бьют. Но бежать нельзя.
© В. Железников " Чучело "
Здравствуйте!
Анализ этого стихотворения мы не нашли. Можем предложить только такую информацию:
<span>В лирике Тютчева мы встречаем стихотворения, в которых образы водной стихии способны соединяться с миром человеческой души. Поэт пишет о душе, ˝схороненной на дне морском˝ (˝Ты, волна моя морская˝). ˝Своенравная волна˝ покоряет душу лирического героя: </span>
Сладок мне твой тихий шепот,
Полный ласки и любви;
Внятен мне и буйный ропот,
Стоны вещие твои.
<span>Она и, как человек, и для человека, ибо ˝в природе все родственно душе и настроено на один лад, на всякую песню она отвечает, она – эхо, и часто первая запевает то, что я думаю˝ [Жирмунский 1914: 138]. </span>
Тютчев уверен, что душа может быть ˝непостоянна, как волна˝, подвержена переменам. Человек, подобно морской стихии, обречен метаться в поисках счастья.
<span>Примером олицетворения особого рода может служить тютчевское стихотворение «Ты волна моя морская, своенравная волна» (1852). Изменчивая волна, увлекающая своей игрой человека в морскую пучину, лишь отчасти уподоблена живому существу, так как ее образ обладает иносказательным смыслом. В стихотворении синтезированы два творческих приема, олицетворения и аллегории. Как по содержанию, так и по изобразительным средствам оно далеко не укладывается в каноны народной поэзии, хотя его концовка с ее отрицательным сравнением и постоянными эпитетами безусловно родственна фольклорно-песенным образам: </span>
<span>Не кольцо, как дар заветный, </span>
<span>В зыбь твою я опустил, </span>
<span>И не камень самоцветный </span>
<span>Я в тебе похоронил. </span>
<span>Нет, в минуту роковую. </span>
<span>Тайной прелестью влеком, </span>
<span>Душу, душу я живую </span>
<span>Схоронил на дне твоем. </span>