Ошибка Гека, наверное, в том, что он попытался применить аналогию, а аналогии часто плохое подспорье, когда надо кому-нибудь что-нибудь объяснить. Объясняя Джиму почему разные народы говорят на разных языках, он привёл в пример коров и кошек. На что Джим резонно возразил, что коровы и кошки — это разные виды животных, потому и говорят на разных языках. А американцы и французы — люди, и поэтому должны говорить на одном языке, "человеческом".
Геку, наверное, надо было сказать, что все языки, на которых говорят люди, человеческие. Их много, и разные они потому, что разные народы живут по-разному, в разных странах, с разной культурой и историей становления, и чем дальше эти страны друг от друга, тем больше различаются их языки.
Героями рассказа "Огненное А" Замятина оказываются четыре мальчика, которые учились во втором классе.
История эта началась в тот момент, когда одному из них, Феде, подарили книжку про марсиан. С того времени история Иловайского стала для маленьких фантазеров скучной. Они решили подать сигнал марсианам и для этого украли дрова и выложили на поле огромную букву А. которую подожгли. Мне кажется так они сигнализировали Аэлите.
Автор рассказа с любовью описывает фантазии мальчуганов, потому что понимает, что только из таких вот фантазеров, которые хотят перевернуть мир, в конце концов и вырастают ученые, исследователи, первооткрыватели, люди, которым действительно удается изменить мир в лучшую сторону.
Знаю, что в школе "Пятнадцатилетнего капитана" задают читать где-то после 6 класса. Думаю, что для редких детей в этом возрасте это произведение покажется интересным. Я бы порекомендовала его лет в 13-14. Но ведь дети бывают разные. Для одних в 11 лет пора, для других и в 14 рано. А, как мы знаем, учение должно немного опережать физическое развитие, значит, в школах задают это произведение вовремя. Но если все произведения предлагать детям читать в то время, когда они психологически к этому будут готовы, то в школьную программу не войдут многие книги: "Евгений Онегин", "Преступление и наказание" и проч. Редко кто после школы самостоятельно захочет их прочитать. Так что пусть уж лучше пораньше прочитают, чем совсем не прочитают.
Впервые повесть «Кентервильское приведение» было опубликовано в лондонском журнале The Court and Society Review в 1887 году. И это было первое художественное произведение начинающего автора. Произведение было написано с сатирическим уклоном на буржуазное общество конца 19-го века. И все же в нем чувствуются романтически-сентиме<wbr />нтальные нотки.
Автор повести «Кентервильское приведение» - английский писатель ирландского происхождения - О́скар Фи́нгал О’Фла́эрти Уи́ллс Уа́йльд (англ. Oscar Fingal O’Flahertie Wills Wilde; 1854 , Дублин – 1900, Париж).
В своё второе появление перед новыми обитателями замка, Кентервильское приведение уронило доспехи, ударило колени, ему досталось из рогаток и на него ещё и револьвер нацелили. Он был возмущён и решил рассмеяться своим самым ужасным смехом.
От этого смеха даже поседел когда-то парик одной из жертв призрака и сбегали гувернантки. Он приносил ему всегда успех. Но не в этот раз.
К привидению вышла миссис Отис и предложила микстуру от несварения. Всё происходящие повергло беднягу призрака в шок.
Правильный ответ будет: предложила выпить лечебную микстуру.