В словарях мы можем встретить слово мужского рода табурет и женского табуретка. Честно говоря, форму среднего рода табуреток слышу впервые, да и в словарях такого слова мною обнаружено не было.
Значит, оба слова - табурет и табуретка - смело можно употреблять в речи. Только в Википедии я нашла, что форма женского рода - разговорный вариант.
Немного интересный фактов.
Хотя школьный словарь дает такое объяснение слову:
вообще-то слово есть мириады и пишется во множественном числе. В единственном числе нет слова мириада или есть слово мириад согласно словарю С. И. Ожегова, и эти слова указывают на неисчислимое множество. Например - звёзд.
Надо вспомнить у кого мы заимствоали это слово и производным какого слова является эллипи=тический, понятно слово древнегреческого происхождения и там пишется с двойным -л-, так же пишется и на русском языке не только это слово, но и производное прилагательное "эллиптический".
Чтобы выбрать правильный вариант написания слова малыш или "малышь", в данном случае обратимся к морфологии и выясним, к какой части речи оно принадлежит и какого рода:
это слово обладает предметностью и отвечает на вопрос: кто?
Мы имеем дело с существительным мужского рода:
крепкий малыш, радостный малыш.
Обратим внимание, что оно заканчивается на шипящий. На этот счет имеется орфографическое правило, согласно которому существительные мужского рода пишутся без мягкого знака, а существительные женского рода, чтобы хоть как-то отличаться от них, напротив, - с мягким знаком после шипящих.
Сравним:
малыш, мякиш, мальчиш, камыш, барыш;
ветошь, плешь, брешь, брошь.
Следовательно, слово "малыш" напишем без мягкого знака.
Я думаю так: по прибытии - это предложный падеж, прибытию - дательный, обычно с дательным падежом употребляется предлог "к". Пример: "Я опоздал к прибытию поезда". Предлог "по" употребляется с предложным падежом, поэтому "по прибытии". Но я не лингвист, это всего лишь мое мнение, оно может быть и ошибочным.
P.S. не зря я сомневался. На досуге я поразмышлял, и нашел примеры, когда слово, находящееся в предложном падеже, имеет окончание дательного, например "Слово о полку Игореве", "нашего полку прибыло", "у нас, в полку". Также нашел примеры, когда предлог по употребляется с дательным падежом, например, "по случаю", "по стечению обстоятельств". Так что, теперь я не знаю, как правильно, "по прибытии" или по прибытию". Но в литературе я встречал (а я в детстве очень много читал, всё подряд) только "по прибытии".