<span>Описывая силу Герасима, Тургенев употребляет гиперболы, то есть сильные преувеличения. Про кровать писатель говорит: «сто пудов можно было положить на неё — не погнулась бы» . Когда Герасим косил, то мог «молодой берёзовый лесок смахивать с корней долой» . Двух воров он стукнул друг об дружку лбами так, «что хоть в полицию их потом не води». </span>
Если бы сказка Жуковского "Спящая царевна" была народной, мы несомненно отнесли бы ее к волшебным сказкам. Ведь в ней есть многие приметы именно этих сказок - чародейки-колдуньи, волшебный сон, волшебный лес, выросший вокруг замка, благородный царский сын и его подвиг, разбудивший царевну.
Но нельзя не отметить, что это все-таки авторская сказка и поэтому она отличается от народных сказок. Прежде всего шуточной манерой изложения, использованием авторских образов, не типичных для народной сказки (рак-предсказатель, имя царя и прочее), в ней нет присказки, нет троекратных повторов, и почти нет зачина.
А общее - наличие традиционной концовки, использование постоянных эпитетов и повторов.
Повесть «Станционный смотритель» — это история одной человеческой жизни, в которую вторглись и которую безжалостно растоптали. Герой повести, Самсон Вырин, — «сущий мученик четырнадцатого класса, огражденный своим чином токмо от побоев, и то не всегда». Должность станционного смотрителя — «настоящая каторга», как пишет Пушкин. Днем и ночью, в дождь и крещенский мороз он должен бегать по дворам, чтобы найти лошадь проезжающим. Терпеть крики и толчки раздраженных постояльцев — тоже часть его службы. При этом станционные смотрители, как замечает автор, «люди смирные, от природы услужливые, склонные к общению и не слишком сребролюбивые».Доверчивость, простота, добродушие Самсона Вырина обернулись для него бедой. Проезжающий офицер Минский увез обманом его дочь Дуню, которая была единственной радостью в жизни Самсона. Горе потрясло старика, но не сломило, и он отправился в столицу за своей Дуней. Он отыскал своего обидчика, «сердце старика закипело». Но протест вылился в мольбу, в жалкую просьбу, и смотрителя просто вытолкали из дома. Он уехал на свою почтовую станцию, с горя запил и вскоре умер.Вечное смирение и униженное положение чиновника четырнадцатого класса превратили Самсона Вырина в покорную ударам судьбы жертву, не способную на активный протест.Как чиновник низшего класса, он не защищен от посягательств на его жизнь со стороны тех, кто стоит выше по служебной лестнице. А сам он уже не может постоять за себя, приученный к смирению и повиновению.<span>И автор, и рассказчик в повести сочувствуют Самсону Вырину. Пушкин не говорит о неравенстве, о несправедливости, но читатель не может не думать об этом, не чувствовать трагедии личности, лишенной достоинства и права на счастье.</span>
Назва означає, що автор та його персонажі пережили такі відчуття, такі страшні муки й зазнали таких поневірянь, які лежать навіть поза межами болю.