Начало ответа
Думаю, Вам, как и многим из нас, не раз приходилось слышать в речи соотечественников употребление
- хорошая директор;
- опытная инженер;
- вежливая продавец.
Понятно: говорят о даме-директоре, женщине-инженере, продавце – представительнице женского пола. Но возникает вопрос: является ли такое употребление правильным, не противоречит ли оно языковым нормам? Сразу скажу: правильным не является, языковым нормам противоречит.
В школьном курсе русского языка тема сочетаемости прилагательных с некоторыми видами существительных изучается в 6-м классе, поэтому возникают новые вопросы:
- Каким именно нормам противоречит такое употребление прилагательных?
- Почему в последнее время подобные ошибки всё чаще режут наш слух?
- Как случилось, что материал, изучающийся в 6-м классе, так плохо усвоен многими носителями языка?
Начну несколько издалека, но так станет понятнее основная, на мой взгляд, причина массовой неверной сочетаемости прилагательных и лексем, похожих на них (местоимений-прилага<wbr />тельных, причастий полных и числительных порядковых) в формах рода женского с существительными рода мужского.
У нас есть группа лексем-существительн<wbr />ых, род коих – мужской либо женский – определяется лишь в контексте, а вне контекста – словосочетаний, предложений, фраз, текста – их род называют общим. Все они склонения 1-го, ибо флексии -а и -я имеют в формах начальных. Отличаются сии лексемы ярко выраженной экспрессией, в основном имеющей окраску негативную (брюзга, ворюга, вояка, выскочка, горемыка, доходяга, жадюга, засоня, невежа, невежда, недотрога, обжора, простофиля, сладкоежка, торопыга, хитрюга), реже – положительную (работяга, трудяга), и встречаются в речи разговорной.
Главная особенность лексем рода общего заключается вот в чём: они в одинаковой степени успешно обозначают лиц как мужского, так и женского пола. Причём повторю, лексемами рода общего они называются лишь вне контекста. В любом же контексте становятся существительными 1) либо рода мужского – при обозначении представителей сильной половины человечества, 2) либо рода женского, когда ведём разговор о лицах пола противоположного, характеризуем дам разного возраста.
Имена прилагательные и лексемы, похожие на них, при подобных существительных ставятся в первом случае в роде мужском:
- Иван – невероятный грязнуля.
- Толик – большой брюзга.
- Ах, какой же Иван зануда!
и во втором случае в роде женском:
- Маша – невероятная грязнуля.
- Таня – большая брюзга.
- Ах, какая же она зануда!
Вот с лексемами рода общего многие и путают существительные рода мужского (учёные говорят: с формальными признаками мужского рода) со значением лиц по их профессии / должности, званию: водитель, дирижёр, доктор, маляр, океанолог, пекарь, строитель; агитатор, депутат, генерал, капитан, майор, мэр, начальник, президент, сенатор... Многие профессии, почти любую должность, любое звание выбирайте – всё это будут лексемы рода мужского. Они похожи на лексемы рода общего – могут обозначать лиц обоего пола, но всё-таки относятся к роду мужскому даже тогда, когда обозначают девочек, девушек, женщин, а потому и прилагательные, а вкупе с ними слова, на них похожие, непременно согласуются с этими лексемами в роде, то есть лишь в формах рода мужского могут употребляться:
- Громова – опытный терапевт.
- Аскарова – заслуженный скульптор.
- Огнева – начинающий свою карьеру юрист.
- Джанет Гейнор – первый лауреат премии «Оскар» за женские роли в трёх фильмах.
- Ах, какой она хирург!
Вместе с тем глаголы-сказуемые, имеющие род (это формы числа единственного времени прошедшего), употребляются с такими лексемами-существите<wbr />льными не только в роде мужском, но и в женском, что тоже их сближает с лексемами рода общего. Естественно, в роде женском, если речь ведём о даме:
- Терапевт, собрав анамнез, назначила лечение.
- Скульптор закончила работу.
- Юрист встретилась с выпускниками нашей школы.
- Лауреат премии «Оскар» ответила на вопросы журналистов.
Стоит заметить: в некоторых случаях существуют параллельные слова женского рода: врачиха, докторша, инженерша, продавщица, учительница; генеральша, директриса, начальница. Но тут вот какое дело: даже самые широко потребляемые из подобных слов (директриса, учительница, начальница, продавщица) не годятся для официального представления лица по профессии, должности. Слово врачиха уместно только в разговорной речи, а слова типа инженерша, генеральша, архитекторша и т.п. не только являются разговорными, но и с одинаковым успехом могут обозначать в бытовой беседе как женщин, являющихся инженерами, генералами (таких, конечно, единицы, но они есть), архитекторами, так и жён инженеров, генералов, архитекторов и пр., даже чаще именно жён.
Ответ на Ваш вопрос однозначен: прилагательные согласуются с существительными в роде, а потому с существительными рода мужского прилагательные в формах рода женского не употребляются никогда.
Ошибки же мы допускаем не без причин, конечно. И среди этих причин назову те, которые более-менее объективны. Но это в окончании моего ответа, так как я вышла за рамки 7000 знаков с пробелами.