Термин "эрратив" (от лат. "errare"-"ошибаться") новый, возник не ранее 2000-го года.
Он даже пока не зафиксирован в лингвистических словарях, нет его и в словарях лингвистических терминов, хотя успел прижиться, особенно в Интернете, поскольку явление, им обозначаемое, в РЯ наблюдается давно.
Доктор филологических наук Г. Гусейнов предложил называть намеренное или ненамеренное/первичное/ искажение (устное и письменное) привычных слов и выражений эрративом.
Сам Г. Гусейнов считает, что эрратив обладает особым качеством -
Это цитата из его статьи "Берлога веблога. Введение в эрратическую семантику".
Значение фразеологизма"Гераклов труд(подвиг)"означает,что кто то совершил дело,требующее от человека необыкновенных усилий.При этом как правило,затрачиваются все физические и моральные силы.Так же эта фраза применима к тяжелой ,изнурительной работе.
Ведь Геракл-герой древнегреческих мифов,одарен необыкновенной физической силой,благодаря которой совершил 12 подвигов.
Автор этого произведения назначил презентацию своего детища на следующую неделю.
Автором этого веселого опуса был мальчишка лет десяти.
На доске было написано красивое пожелание учителю, но никто так и не признался, кто был автором этого пожелания.
Этот седой человек был автором многих детективов, сюжеты для которых он брал из жизни.
Автор этой модели платья никак не хотел уступать и что-то изменять в своем шедевре.
Так видимо было задумано автором, что в конце произведения все герои встретились и простили друг друга.
Автором этой картины был неизвестный художник, но картина была великолепной.
Ты сам автор своей судьбы, и от тебя зависит, как она сложится.
Автор произведения - это творец, создатель, вершитель судеб своих героев, и то, как сложится их судьба, зависит от его замысла.
Мама на мой день рождения испекла свое авторское произведение - большой вкусный пирог.
Ещё в ноябре прошлого года стал известе автор Тотального диктанта-2021. Им является Глуховский Дмитрий Алексеевич. Глуховский родился в Москве в 1979 году, известен как
российский писатель, радиоведущий, военный корреспондент. Он является автором романов "Метро 2033","Метро 2034", мистического романа "Сумерки".
10 апреля текущего года, это будет суббота. В 14.00 (время московское) Глуховский прочитает свой текст в Якутске (этот город стал в этом году некой столицей данной акции).
Первый научный академический толковый словарь собственно русского языка стали составлять в гуманитарной Академии Российской, основанной в Петербурге при Екатерине II в 1783 году по образцу Французской академии, описывавшей и совершенствовавшей французский язык. В России инициатива основания Академии исходила от подруги царицы, помогшей той занять престол - Екатерины Романовны Дашковой, которая и возглавила как эту гуманитарную академию, так и другое собрание учёных - Петербургскую академию наук, занимавшуюся естественными и точными науками. В 1841 году Академию Российскую закрыли и сделали вторым отделением Академии наук. Словарь получился четырехтомным, построенным, как позднее и словарь Даля, по алфавитно-гнездовому принципу, если я правильно помню. В академию словесности входили практически все известные литераторы конца восемнадцатого и первой половины девятнадцатого века, художественные переводчики, церковные публицисты, но в работе над созданием и фиксацией русской терминологии разных наук принимали участие и учёные-естественники<wbr />. До революции вышло и три издания Толкового словаря живого великорусского языка Владимира Ивановича Даля, не только лексикографа, но и фольклориста, военного врача, офтальмохирурга в том числе. Третье выпустил, переработав, российский профессор польского происхождения Иван Александрович (Ян Игнатий) Бодуэн-де-Куртенэ. Был ещё Новый словотолкователь Н. Яновского. Перед Великой Отечественной войной стал выходить четырехтомный Толковый словарь русского языка под редакцией Дмитрия Николаевича Ушакова, в редакцию которого входили и Григорий Осипович Винокур, и Сергей Иванович Ожегов. Это был первый большой словарь, отразивший советизмы и отнесший дореволюционные понятия типа Думы к устаревшим. После войны Академия наук в пятидесятых стала выпускать семнадцатитомный "БАС" - "Большой академический словарь", официально называвшийся Словарь современного русского литературного языка, хотя там объем позволил включить и устарелые, и местные слова. Главный редактор, кажется, - Степан Григорьевич Бархударов. Уже, кажется, в 1960-х была выпущена обновленная более краткая версия - Малый академический словарь под редакцией Александры Петровны Евгеньевой в четырех томах. А более распространенным стал однотонный словарь Ожегова, к работе над которым подключилась академик Наталия Юльевна Шведова, которая после смерти Сергея Ивановича стала главным редактором обновленных изданий, которые выпускались чаще всего, что было возможно скорее для однотомника. В восьмидесятых годах лингвисты стали готовить новый большой словарь, и его первые выпуски в девяностых годах пришлись на трудное время. Его редактировал петербуржец Кирилл Сергеевич Горбачевич. Кроме общеязыковых словарей выходили толковые словари по отраслям знаний и другие - например, диалектные, часть из которых была локальными областными, но в Ленинграде выпускался и Словарь русских народных говоров, который сейчас можно скачать на сайте питерского Института лингвистических исследований. Им занимался коллектив под руководством Федота Петровича Филина. Были и краткие учебные словари для наших школьников и для иностранных студентов. Выходили и словари новых слов и значений и словари иностранных слов (Леонид Петрович Крысин), и с девяностых годов - жаргонов (словарь московского арго Елистратова, словарь Грачева "Язык из мрака: блатная музыка и феня"). Впоследствии вышел толковый словарь Лопатина. Словари выходили и в издательствах "Русский язык", и "Наука", и под маркой фирмы ABBYY. Сейчас лингвисты составили пополняемые машиночитаемые корпуса текстов и на русском языке - Хельсинский русский корпус и Национальный корпус русского языка.