Ели идти от обратного, то есть какое не писал Чехов, то очевидно, что Муму - не его, а И.Тургенева, Левшу "произвел на свет" Н.Лесков, а Три пальмы - произведение Лермонтова.
Остается Пересолил.
Рассказ этот, как и многие другие шедевры А.П.Чехова, ироничен.
Землемер, наняв для поездки мужика с телегой, сам боится своего возницы, уж больно не внушает тот ему доверия, а места дикие.
Хорохорясь перед мужиком и самим собой, он начинает запугивать возницу. Тот слушал-слушал, да и сам так напугался, что убежал от землемера. Пришлось тому звать его долго-долго, пока тот не поверил, что ему седок не угрожает. Поэтому и называется рассказ "Пересолил".
Первая причина: дабы не утомлять себя написанием "левых" диалогов и периодов, приземляющих образ в глазах читателя и отвлекающих автора от интриги и драйва.
Вторая причина: неспособность конкретного автора органично вплести в сюжет супругу, а так же неспособность строить "левые диалоги".
Третья причина: дефицит печатной площади при первичной публикации или заказной характер работы. Издателям и редакторам - редко когда нужны жёны/дети.
__________________________-
Лучший детектив всех стран и времён "отягощённый" активной женой и непростым ребёнком - Иван Путилин в версии Леонида Юзефовича.
Второе место - грустный женатик Мегре Жоржа Сименона.
Почётная третья ступень - Ш. Холмс с Ватсоном, миссис Хадсон и лав-сторией Ирен Адлер.
Мне кажется, что очень много литературных произведений, где в названии упоминаются животные. Навскидку:
- Эрнест Хемингуэй "Кошка под дождем"
- Чингиз Айтматов "Пегий пес, бегущий краем моря"
- Иван Ефремов "Сердце Змеи", "Час Быка"
- Лопе де Вега "Собака на сене"
- Петр Ершов "Конек-горбунок"
- Александр Куприн "Белый пудель"
- Эрнест Сетон-Томпсон "Мальчик и рысь", "Виннипегский волк", "Мустанг-иноходец" и др. рассказы о животных.
- Виталий Бианки "Как муравьишка домой спешил", "Небесный слон", "Где раки зимуют" и др.
- Иван Андреевич Крылов "Волк и Лисица", "Лягушка и Вол", "Мартышка и очки" и др. басни
- Иоанна Хмелевская "Золотая муха", "Крокодил из страны Шарлотты", "Корова царя небесного"
- Шарль Перро "Кот в сапогах"
- Ханс Кристиан Андерсен "Бронзовый кабан", "Жаба", "Мотылёк"
А уж сколько народных сказок, в названии которых упоминаются животные!
Читала в детстве. Роман-бестселлер американской писательницы Элинор Портер, опубликованный в 1913 году. Очень понравилась игра под названием «радость». Игра заключается в том, чтобы даже в плохой жизненной ситуации найти позитив.
У И.Бунина есть такой рассказ - "Господин из Сан-Франциско". Его главный герой -богатый человек, совершающий морское путешествие с семьей на фешенебельном лайнере, за все время повествования так ни разу и не удостоился того, чтобы автор назвал его по имени.
-так говорит о своем герое писатель, подчеркивая тем самым его безликость, полное отождествление с окружающей его средой, абсолютное растворение в ней индивидуальности. Богатство не помогает ему выделиться из толпы себе подобных, наоборот: внешняя роскошь еще более обнажает духовную нищету и убожество.
Умышленное лишение имени главного героя подчеркивается в рассказе и другим приемом. В противовес главному герою, людям из народа, которые появляются на страницах рассказа, автор дает имена. И хотя появление этих героев эпизодично, автор в нескольких словах успевает обрисовать их жизнь, быт, черты характера. Они -живые люди, способные восхищаться, удивляться, огорчаться и радоваться - в отличие от главного героя и ему подобных, давно утративших живые чувства и ставших марионетками, живущих насквозь фальшивой жизнью - потому и остающихся безымянными.