Определение "старые названия месяцев" - не совсем правильно. Это скорее, общеславянские названия месяцев. Многие из них и поныне существуют в украинском и белорусском языках. Я не являюсь специалистом в этой области, поэтому не смогу сказать, какие именно из этих названий ныне существуют, и какие в каком языке. Похожие названия есть и в других языках, произошедших из других славянских языков (чешском, словацком, болгарском, польском, сербском и других, которые можно назвать "постславянскими").
Изначально в римском календаре месяцы были названы по числам. Потом, позже, появились имена в честь кого-то. Июнь был назван в честь богини Юноны, римского аналога греческой богини Геры, супруги Юпитера (Зевса). Юнона считалась богиней рождения, брака и материнства.
Но, основным ее правом было сохранение семейных ценностей, семейных уз. В храм Юноны запрещали заходить и даже подходить близко женщинам легкого поведения.
В русском языке названия месяцев восходят к латыни. Часть месяцев названы в честь римских богов (январь-июнь), два в честь императоров (июль, август), остальные - "номерные" (сентябрь-декабрь, дословно "седьмой"-"десятый", т.к. новый году у римлян начинался 1 марта, поэтому двенадцатым месяцем был не декабрь ("десятый"), а февраль).
Название этого месяца происходит от слова сакавiты (сочный) и указывает на начало сокодвижения берез. Действительно, примерно с середины марта можно собирать березовый сок.
Отсюда и название месяца - САКАВIК.
Точно могу сказать и написать в русской транскрипции как звучит название месяца февраль на английском и румынском языках.
На английском языке - ФЭБРУЭРИ.
На румынском языке - ФЕБРУАРИЕ.
Что созвучно с русским звучанием.