розфарбованi-фарбувати, зафарбувала. хвиль-хвилюеться, захвилювався. живих-жити, живе. Если не ошибаюсь, то так.
Н-футбол
р-футбола
д-футболу
з-футбол
о-футболем
м-на футболі
<span> Пояснити значення
фразеологізмів і скласти з ними речення можна так: Язиката Хвеська – балакуча людина. Дівчина весь час говорила, мов
язиката Хвеська.
Як Сидорова коза – лаяти та карати когось. Іванко завинив
та дуже боявся, щоб його не почали дерти, як Сидорову козу.
Куряча пам'ять – погана пам’ять. Інколи мені здається, що
в мене справді куряча пам’ять.
Ведмежа послуга – послуга, яка у результаті завдає шкоди
людині, неприємностей. Цей чолов’яга щоразу робить нам ведмежі послуги.
Олімпійській спокій – сильна витримка, стриманість. Попри
те, що події відбувались не дуже добрі, Іван зберігав олімпійський спокій.
Мудра голова – розумна особа. До чого ж у нього була
мудра голова!
<span> </span></span>
<span>Десь (обставина) у вікна (додаток) хуртовиця (підмет) била (присудок), зламане ховаючи крило (обставина).</span>