Забавно.
Вбил в переводчик "bookmaker", и и получил "букмекер".
Вроде бы, слово нацианализировалось, и перевода не требует.
"Book", ясно книга.
"Maker?"
Если бы было "marker", следовательно, было бы "заметка, пометка, запись". Да извинят меня профи перевода.
Тем, не менее, контора регистрирует записи. Как тотализатор. И, в основном, в спорте. Побьет ли Кличко Большого папу? Ставки 1 к 10.
Вы внесли свои деньги. Сделали ставку. По результату, отдают деньгу. Ваш прогноз оправдался - навар. Нет - порвите чек.
Что еще? Ну, лотерея, спортлото.
Никогда мне в них не везло. И это правильно. Как они, вообще, могли существовать, если бы не было прибыли? А, так, на азарте и зарабатывают.