Еще одно новое модное словечко, знакомое в основном молодежи.
Слово произошло от английского слова "chic", и понимать его надо там как "цыпочка", чика, причем некоторые девушки даже обижаются, если их так называют, потому как так называют очень ярких, безыскусно одетых девочек/малышек/деву<wbr />шек, явно приметных чем-то, заметных.
Чикуля - это уменьшительно ласкательное от "чика".
Плюс - краткость. Хотя и не та, что сестра таланта.
Минус - бедность. Речи. И, в конечном счете, мысли.
Поговорить этак с месяцок на сленге, потом, кажется, и вовсе забудешь о существовании нормальной разговорной речи, не говоря уже о литературной.
Почему подростки и пишут сочинения с таким трудом.)
Босота - общеупотребительное и знакомое всем слово было заимствовано из воровского жаргона. Означает - пустой бумажник (без денег). Когда и при каких обстоятельствах появилось данное слово в уголовной среде трудно сказать, вполне закономерно, что "босота" могло параллельно существовать в других социальных слоях общества и иметь значения: человек без обуви (босой), бедный, нищий, беспризорный несовершеннолетний, малолетний.
В настоящее время под определение "босоты" подходят следующие слова-синонимы: гопота, шпана, школота, борзота, малолетки и др. Вообщем, молодые (чаще несовершеннолетние) люди, бесцельно шатающиеся (тусующиеся), не имеющие серьезных жизненных целей и принципов, не признающие моральных устоев социума, живущие по законам улицы.
Как следствие подобного образа жизни: наркотики, алкоголь, драки, хулиганство, воровство, криминал
Да нет, это просто еще одна из разновидностей русского языка. В свое время в русский язык пришло множество слов из зоны, я читал в "Архипелаге "ГУЛАГЕ", как один профессор русского языка, отбывший там 10 лет, снова вернулся в свой институт и начал преподавать. Так вот, он зачастую (уже непроизвольно) произносил слова из блатного лексикона, но студенты его понимали. Ведь сидели миллионы, и лагерный язык мгновенно вошел в нашу жизнь да так и не вышел.
Так же и здесь, пусть эти словечки будут, лично мне они нисколько не мешают жить. Я и по-умному порой могу выразиться и трехэтажными матюками разговаривать, особенно, если идет пирушка с закадычными друзьями. Считаю, что разносторонний человек должен уметь общаться почти на всех сленгах или хотя бы знать основные сленговые слова и понятия. А русский язык все равно видоизменяется, какие-то слова отмирают, какие-то появляются. Самое главное, что есть основа, а все остальное - лишь производные, которые все равно со временем отпадут и появятся другие.
Эти синонимы отличаются смысловыми оттенками, и тем, что некоторые варианты имеют резко отрицательный смысл и могут употребляться только в вульгарной речи.
Airhead - пустоголовый, barmy - чокнутый, спятивший, bonkers - безумный, бредовый, dipstick - ненормальный, div/divvy - недоразвитый, headcase - сумасшедший, ненормальный, psycho - псих, психопат и т.д. Ещё можно назвать следующие варианты: blockhead, dimwit, numbskull,bonehead, donkey, ding-dong,schmuck.