Не следует рассчитывать на то, что перевод иноязычной песни на русский язык будет удобоваримым. Ведь стихи А.С. Пушкина тоже на другом языке будут звучать чаще всего бессмысленно. Да и Шекспир в подлиннике иной.
Вариант перевода песни:
Естественно, что не следует ожидать благозвучия и напевности русских народных песен. Но о вкусах не спорят, как говорится.
Анна Пармас известный российский режиссёр. Родилась она в Ленинграде (ныне Санкт _ Петербург) в 1970 году. 24 мая 2017 отметила свой 47 - ой день рождения. Родители Анны принадлежали к разным национальностям : отце эстонец. а мама русская. С детства женщина мечтала стать актрисой, но отец её был против и в итоге она стала студенткой университета космического приборостроения, окончив который получила специальность "инженер". Но работать по ней всё равно не стала. Анна Парнас является автором популярных телевизионных шоу "Осторожно, модерн!" и "Однажды вечером". Помимо этого она несколько раз выступала в качестве режиссёра клипов всем известной группировки Сергея Шнурова. В частности её работой являются видео на композиции "ЗОЖ" и "Экстаз". Анна Парнас замужем, является мамой троих детей.
Снялась в клипе певица Nora Ekberg (Нора Экберг). До этого о ней, как о певице в «широих кругах» ничего известно не было. Из официальной странички ВК vk.com/Nora Ekberg official можно подчепнуть информацию, что она приходится сестрой диджея AronChupa и этот клип является ее дебютом. Причем эти два факта никак не связывают (вместе они не выступают).
Конечно же, после известной песни Тимати, и его клипа, где есть строчка, которая просто врезается в память и не сходит с языка "Лада Седан! Баклажан!", ни с чем другим, кроме баклажана лада седан уже не ассоциируется.))
А, вот, и забавные фото на эту тему:
В тексте и переводе песни Childish Gambino — This Is America (feat Blocboy JB, Young Thug, 21 Savage, Slim Jxmmi & Quavo) много отсылок и скрытых смыслов, мы постарались перевести песню максимально близко к истинному смыслу. В песне говорится об ущемлении прав чёрнокожего населения в США, о частых убийствах чёрнокожих сотрудниками полиции США и о проблемах свободного обращения оружия.
В этой части песни поднимается тема танцев на фоне насилия и жестокости, что по мнению Дональда Гловера может являться особенностью жизни чёрнокожего населения в США. На заднем фоне во время танца можно заметить взрыв полицейской машины. Это отсылка к бунтам против полиции в Балтиморе и Фергюсоне
Во время припева поза Дональда напоминает карикатуру на Томаса Райса из концертного номера 19 века «Прыгай, Джим Кроу». Термин Джим Кроу позже стал ассоциироваться с расовой сегрегацией в США. Гуглите — Блэкфейс.
Whipping now можно перевести как «делать, приготавливать что-то». Это выражение часто используется в контексте зарабатывания денег или изготовления запрещённых веществ. Кроме того на сленге whip означает «автомобиль», «тачка»; и в клипе как раз появляется машина в это время.
Отсылка к расизму, который по мнению Чайлдиша Гамбино распространён среди полицейских США. Например, жертвами полицейских (и других спецслужб) в США чернокожие мужчины в возрасте от 15 до 34 лет становятся в 9 раз чаще, чем представители любой другой демографической группы населения.
Отсылка к свободному обороту оружия в США. В следующей строке strap — на сленге означает «ствол»
отсылка к убийство полицией Stephon Clark в Сакраменто (штат Калифорния). Его айфон был якобы принят за оружие.
Оахака — штат в Мексике, известный благодаря распространённым там наркокартелям