На Руси червлёным или червонный называли красный цвет. Краску красного цвета делали из особого вида червей, поэтому и пошло название червлёный. Например, в Древней Руси красный рубин называли червленый яхонт.
История — это гвоздь, на который вешаю свои романы. (Александр Дюма-сын)
Краткая его история гвоздя:
Родился: 27 июля 1824 г., Париж, Франция
Умер: 27 ноября 1895 г., Марли-ле-Руа, Франция
Дюма-сын не брезговал ни женщинами легкого поведения, ни актрисами, ни замужними дамами. К 20 годам у Александра-младшего были достаточно большие долги. А в истории он так и остался Александр Дюма-сын.
История — это гвоздь, который не вытащить никаким гвоздодером, чтобы заново вбить в доску жизни новую историю. (я) :))
Краткая история моего гвоздя:
простой советский инженер.
Есть разные версии происхождения слова "копейка". Все они отличаются друг от друга и принадлежат разному периоду.
1) На Руси имели широкое хождение серебрянные монеты монгольского хана Кибека - серебряные динары. Хан Кибек ввел новый эталон денежных единиц: монеты массой более 8 граммов назывались динарами, меньше - дирхемами. Динары в обиходе стали называть "Кибек динары" - динары хана Кибека. Согласно первой версии появления слова "копейка", русские князья стали называть мелкие монеты собственной чеканки "кибейкэ".
2) Владимир Иванович Даль. В его словаре изложена версия происхождения слова "копейка" от слова "копить". Но совсем непонятно в таком случае почему «копейкой» называли именно этот тип монет, а не все деньги в целом. Ведь копили то не только копейки.
3) На первых монетах был изображен воин с копьем (а не Георгий победоносец как сейчас принято) и этот воин никакую змею или дракона не разил копьем. Скорее всего от слова «копье» и произошло слово «копейка». Копейкой сначала называли «новгородку» - новгородскую деньгу с изображением копейщика (воина с копьем). Но не стоит забывать что в то же время существовали и "сабельки", "сабляницы" московские деньги с изображением всадника с саблей. Но вес новгородской деньги был равен 1/100 рубля, что было наиболее удобно. Поэтому новгородская чеканка с копейщиком перебралась в Москву и именно её название получило распространение.
когда-то они назывались еще и "народные комиссариаты по"... каким-то делам (наркоматы)
Далеко не все французы, отступавшие из России в составе наполеоновской армии, смогли добраться до Франции. Многие остались в России. Русские дворяне оставляли их в качестве гувернеров, учителей французского, учителей танцев и пения. Оставляли их и при крепостных театрах в качестве учителей пения. Так вот, отбирая очередного претендента на роль певца, француз, если видел, что певец из крестьянина никакой, говорил "ne chantera pas", то есть петь не будет. Постепенно слово шантрапа приобрело уничижительный оттенок и стало означать негодного ни на что человека, голь, дрянь и т.д.
Спорная версия. Дело вот в чем, слово "шантрапа" появилось в русском языке гораздо раньше 1812 года. Причем оно было распространено практически повсеместно в России. Предполагают, что версия с французами народная (просто пример народной этимологии). А вот слово все-таки пришло из старочешского языка и означало "обманщик", "мошенник". То есть даже значение слова изначально было совершенно другое.