Если лезть за чем-нибудь в карман, то это занимает некоторое время и всем приходится ждать, когда этот человек вытащить некий объект из своего кармана. Вот именно этот процесс задержки или ожидания как раз и лёг в основу фразеологизма "(не) лезть за словом в карман".
Этот фразеологизм "не лезть за словом в карман" означает, что человек способен очень быстро реагировать или отвечать на самые разные выпады своих собеседников или оппонентов. То есть он без промедления даёт очень чёткий, наглядный, адекватный ответ, не лишённый юмора.
За словом в карман, например, не повезёт Ургант в своей передаче. Отвечает быстро и в тему, какой бы щекотливой ни была ситуация или вопрос.
Эту фразу где-то читала или слышала в фильме, планировала на вопрос ответить позже, два прошлых дня к нему присматривалась. Не вспомнив источник отвечу по-своему.
Вам эта любовь ни к чему, так может сказать человек любящий, который боготворил свой идеал любви долгое время и, наконец, признался, объяснился в своих чувствах. Но в ответ не услышал взаимности, даже одобрения или уважения. Возможно презрение, унижение, или равнодушие, что самое страшное для эмоционального и впечатлительного влюблённого. И вот, прощаясь, мог сказать такие слова, что он любит, а её его любовь вообще не нужна и не интересна, то есть: вам эта любовь ни к чему.
Это относительно мужчины, возможна и смена ролей, объясняется девушка мужчине в любви...
Давным-давно, когда кошельков не было, деньги носили на груди в узелке. Про бедного человека говорили «за душой у него ничего нет». Человек мог расстегнуть рубашку, чтобы показать, что за пазухой узелка с деньгами нет. И ещё говорили - за душою ни гроша. Этот оборот речи можно рассматривать и по-другому, у него двоякий смысл. За душой ничего нет, потому что там пустота души - так говорят о плохом человеке. Там нет - ни чести, ни совести. Если про первого человека мы говорим, жалея его, то во втором случае - осуждая.
По-моему, мудрить в данном случае не стоит.
Имеется в виду любая сильная эмоциональная причастность, и совсем не обязательно негативная. "До боли" - не в смысле до душевной боли и глубоких переживаний, а "до боли" - до физического повторения тех эмоций, которые уже испытывал слушатель. Возможно, до душевных страданий, а возможно - нет.
К примеру, вполне может иметь место такой разговор:
- Вчера был на концерте Нирваны! Парни отжигали по полной! Я был в полном экстазе! Соседям приходилось подхватывать меня, ибо я почти падал в обморок от кайфа!
- Ага, это мне до боли знакомо! - с улыбкой отвечает второй. И совсем не обязательно он когда-то был на концерте той же Нирваны. Просто словесное описание его собеседника будит в нем старые, знакомые и сильные эмоции, полученные в схожих обстоятельствах (хоть бы и во время концерта Джастина Бибера).
Никак не понимать.
Утверждение не верно.
Куда вернее высказывание, что "любви все возрасты покорны".
Да, в молодости мы влюбчивы, но сильная любовь бывает редко, а вот влюбленность - сплошь и рядом. Однако именно с возрастом возникает потребность не столько в скоротечных эмоциях, сколько в любви. По идее, если человек не черствеет (да, это происходит со многими, недаром говорят, что циник - это разочаровавшийся романтик), то может любить и в 60 лет, притом значительно сильнее, чем в 20, так как понимает, что эта любовь может стать последней, в отличие от молодых, которым кажется, что они вечны и все еще впереди.