Вообще, работать с App Store – интересно. Столько возможностей сразу открывается.
Если вам нужно, вдруг, сменить страну в Апп Стор, то сразу скажу, что в этом ничего сложного нет. Значит так, заходим в Айтюнс. Зашли? Теперь заходим в свой аккаунт. Следующий шаг – это настройки. Нашли? Идем дальше и перед нами выпадает окошко. Обратите внимание на записи с правой стороны. Там несколько строк. Но нам нужна та, где написано следующее - Change Country (сменить страну) or Region (либо регион). Нажимаем на нее.
Вновь выпадает окошко и с левой стороны уже будет строчка. В ней выбираем ту страну, какая вам нужна. Например, Россия. И нажимаем на строчку «изменить». Далее открывается соглашение. Вам его нужно «подписать». Подтверждаете. Потом будет окошко для заполнения данных по картам банка. Например, у Вас виза, значит, вписываете все данные по визе. Пишитпе не торопясь, не забудьте так же указать свой почтовый адрес. Для Айтюнса это важно. Если что-то пропустите, Айтюнс вас дальше не пустит. Когда все прошло на отлично, появится подтверждающее окошко.
Там ничего замороченного. Просто надо зайти в настройки. Потом надо выбрать заменить регион. Там выпадает целая куча названий. Вот вам надо сменить Испанию, значит выбираете нажав на кнопку другую страну. А потом если все правильно просто подтверждаете и все.
Изменить страну в программе для айфона Айтюнс очень просто в левом верхнем углу есть настройки программы нужно зайти на них и выбрать ту страну какая вам нужна, после того как кликните на название нужной страны обязательно подтвердите изменение, если все верно, то язык программы измениться.
Таких слов очень много. Когда в иностранном языке нет аналогичного названия реалий или предметов, используются заимствования из русского языка. И вот некоторые примеры: рубль, водка, мужик, царь, самовар, гласность, перестройка, борщ, дача, балалайка, матрешка. Если такие слова неизвестны иностранцу, к таким словам обычно дается описательный перевод.
В общем-то да,а само выражение берёт начало с 1915-го года,защитники крепости Осовец доказали и показали всему миру,что русские действительно не сдаются,мне вот эта песня очень нравится(цепляет)девочке всего 12-ть а как поёт.
Русский язык изучается и используется в качестве официального в Молдавии (в отдельных регионах), Казахстане, Украине, Киргизии и некоторых регионах Румынии. Другие страны используют русский язык в качестве межнационального общения. Считаю, что язык этот приветствуется и изучается в Узбекистане и Таджикистане.
Лучше и добрее люди там, где суровее и тяжелее жить. Это Север. Чукотка, Сахалин, тайга и др. суровые и отдаленные места. Там меньше фальши. Даже беседуя с людьми, которые там раньше жили и переехали потом в более цивилизованные места, чувствуется искренность, доброта, внимание, отсутствие зависти и злобы. И хотя там теперь тоже есть большие города с развитой инфраструктурой, но все равно люди там добрее и отзывчивее.
Соглашусь с Вами русским быть - это не просто звук, это как большая гордость за деяние предков, так и большое бремя...
Живя в центральной России никогда не поймёшь, то что приходится испытывать русским - на окраинах страны и в странах ближнего зарубежья где взяли курс на возвышение титульной нации, где с начала 90-х было принято винить русских (при том русскими считают и большинство других народов проживающих в России: мордва, чуваши,татары и многие др.)во всех бедах.
Многие люди хотя и не являются русскими по происхождению, ощущают себя частью русского народа, наши предки никогда не пытались вывести "чистокровную расу", наш огромный народ впитывал в себя людей других национальностей и обычаев перенимая всё лучшее от этого слияния не ущемляя и существование других культур бережно относясь ко всем, этим и велик наш дружный трудолюбивый народ, который во всём мире считают самым сердечным и душевным.