БЕГУЩИЙ, или текущий- так переводится с французского слово "courant". Так изначально назывались часы большого размера, устанавливаемые на башнях или в больших помещениях, издающие колокольный звон. Всемирно известны куранты Спасской башни Кремля,Куранты Петропавловского собора в Санкт- Петербурге, Лондонский Биг-Бен и его младший брат в Белфасте, Пражские куранты.
Лемурами сейчас называются забавные тропические животные - ближайшие родственники обезьян. А в Древнем Риме лемуры - это привидения, души людей, погибших насильственной смертью или не получивших правильного захоронения. В переводе с латыни лемур - ночной призрак.
По данным словаря М. Фасмера, слово "рецензия" в русский язык пришло из немецкого Rezension.
А исконно это латинское recensio, означающее «осмотр, цензорское обследование». Оно, в свою очередь, образовано от глагола recensere («проверять, пересчитывать») путем присоединения к censere («определять цену, оценивать») приставки re- («обратно; опять, снова; против»).
Данное слово, дилетанту легко спутать скажем с распространённой фамилией - Jack или сразу на ум приходит идиома - jack of all trades - то есть мастер на все руки. Нужно заметить, что слово Jack, например, весьма многозначное, это практически всё начиная от рычага и заканчивая сленговыми выражениями.
Но вот "Jacks" другое дело. Не знаю связано это или нет, но есть такая игра под названием Джекс, веселая и непринужденная игра. Для того, чтобы в нее играть нужен маленький упругий мячик и набор гнезд. Можно более подробно ознакомиться с правилами этой игры здесь.
Я думаю, что литературный вариант перевода - это "черт из табакерки" или всем знакомая игрушка, такой ящичек, из которого выскакивает игрушка (клоун или шут).
Сленговая версия перевода - туалет.
Кстати, если мы обратимся к онлайн словарю (этимологическому), то найдем там пояснение данного слова, как раз то, о чем я и говорил изначально.
Узнать, как будет слово "ночь" на эстонском языке проще простого.. Для этого я, например, пользуюсь переводчиком Google. Выбираете в одном окошке русский язык, во втором окошке эстонский язык. В окошке с русским языком печатаете слово НОЧЬ, и в ту же секунду в окошке рядом появляется перевод этого слова на эстонский язык.
Услышать, как произносится это слово на обоих языках, тоже очень просто. Под нашими словами, и в том и в другом окошке расположены микрофончики. Щелкаете по микрофончику в "эстонском" окошке и тут же услужливый дяденька произносит для вас это заветное слово. В "русском" окошке, при нажатии на микрофон, вы тоже услышите услышите произношение этого слова, но уже на нашем, родном русском языке. Для наглядности вставляю вам скрин того, что вы получите в результате.