Кто такая Мурка в тюремном жаргоне, сериал "Мурка"?
Сериал Мурка в ролях
Мария Луговая, Максим Дрозд, Михаил Пореченков, Нина Дворжецкая, Алёна Бабенко, АнатолийГущин, Антон Хабаров, Сергей Гармаш, Светлана Ходченкова, Игорь Жижикин, БорисПолунин, Марина Куделинская, Джаник Файзиев, Алексей Бардуков, Артем Гайдуков,Максим Сапрыкин
Мурка как имя в блатном жаргоне появилось много позже. Изначально, по фене (блатном жаргоне) мурка - имя не собственное, а свод законов и постулатов воровских понятий, умение вести себя и разговаривать так, чтобы тебя понимали определенные слои общества.
Маруся Климова известная как Мурка. В блатном, уголовном жаргоне на жаргоне муркой называют карманницу, воровку, крадущую кошельки. Выражение вжарить по мурке означает разбираться в воровских понятиях, знать жаргон, понимать, о чем разговаривают уголовники. Мурка не только прозвище Маруси Климовой, мурка происходит от кошачьего мурчания, язык, которой поймут только ее сородичи. То есть быть своим среди уголовников значит понимать мурку.
"БаландЁр" - это арестант, который занимается раздачей пищи (баланды) другим заключённым. Профессиональные уголовники считают такую работу "косячной", унижающей арестанта. Ибо среди равных арестантов один не должен кормить другого, то есть раздающий пищу ставит себя в положение "услуживающего", что автоматически снижает его "статус" в криминальной среде.
Отрицалово на зоне - это отказ от режима, от выполнения каких-либо работ. Некоторые заключенные, начитавшись и наслушавшись романтических баек про зону, в первый день прибывания на зоне заявляют, что они работать не будут. То есть, кто хочет пусть моет туалеты, полы, метет двор - они не будут. Для этого нужно написать заявление на имя начальника учреждения. А потом бывает несколько неприятно и даже больно. Если у кого нервы не слабые, то можно посмотреть на видео, как уговаривают заниматься общественно полезным трудом на зоне тех, кто захотел стать сразу вором в законе, типа паханом. А кончается это плохо в назидание другим:
Насколько я знаю из рассказов своих друзей-приятелей, конями называют веревочные переправы между окнами камер в тюрьмах, СИЗО, и сама посылка, которую отправляют по переправе. Веревки эти вьются самостоятельно. Свить коня, видимо собрать посылку в другую камеру или же соорудить такую переправу. Есть еще выражение - держать коней, т.е. задерживать на своем окне чужую посылку. Считается достаточно серьезным проступком, поскольку охрана следит за конями и посылка должна пройти очень быстро.