Это общая тенденция, которая присуща всем языкам и во все времена. Ну кроме совсем уж древних.
Слова в язык приходят не сами по себе и не чьим-то специальным повелением - они приходят вместе с теми понятиями, которые обозначают. И если в существующем словнике данного языка напрочь отсутствует вот это новое понятие - то иноязычное заимствование есть самый простой и вполне естественный вариант как-то это новое понятие обозначить. Ну хорошо, если есть родной эквивалент (что особенно было бы заметно по текстам петровской эпохи, в которых всякие "баталия" и "виктория" вполне можно было заменить привычными словами), а если его нет? Каким "родным" словом заменить все те технические, морские, научные, политические термины, когда на Россию обрашилась лавина всяческх нововведений? Вот слово "политика" чем заменить? Бомб-брамс-стеньга? Бушприт? Компас? Секстант? Редут, бруствер и капонир?
Ну не было на Руси ни бушпритов, ни капониров. А потом появились. И что было делать - изобретать искусственные слова? Ну ясен пень, что взять уже готовые и приспособить их к отечественной фонетике и семантике куда проще.
Что было делать с такими понятиями, как "банк", "биржа", "акции", "валюта"? С файлами, системами и камерами? Заменять "фотокамера" на "светопомещение"?
С праймериз то же самое. Ну вот напрочь отсутствовало у нас не только это конкретное понятие, но и вообще система выборов. СИСТЕМА, а не голосование в красный день календаря. Со всей совокупностью сопровождающих её мероприятий, в том числе и определения наиболее популярных, наиболее проходных кандидатов. Потому что у нас на протяжении последней примерно тысячи лет, ну может чуток поменьше, вообще никаких выборов не было, а кандидатов отбирало не население, не члены партий (партии как будет называть "по-русски", а?), а райкомы. А теперь даже и не райкомы.
Так что это ровно тот же случай. Новое явление, новый объект, вошедший в жизнь, приходит в неё с уже готовым названием. Как в своё время вошли икона, амбар, деньга и радио (чисто наугад взято).