Поколение детей, наше поколение, выросло на фильмах про Великую Отечественную войну. Естественно, что в них встречались много фраз и на немецком языке:шнель, значит, быстро; аусвайс, значит документ; швайн, значит, свинья; и хенде хох, конечно тоже. Так мы в то время немецких слов знали больше, чем английских, в отличии от нынешнего поколения детей. Игра Зарница вообще делила школу на синих и зеленых, так как белыми быть не хотел никто, а все лишь красными. Поэтому и выбирали нейтральные цвета. Сейчас в такие игры не играют, к сожалению или к счастью, это уже другой вопрос. Но выражение " хенде хох" запомнилось. На немецком оно пишется следующим образом.
- это по- немецки, перевод означает- Руки вверх! Фраза осталась с детства из фильмов по Великую Отечественную вону.
Ее выучили даже мальчишки, играющие в "войнушку" с деревянными автоматами и пистолетами.
Как пример данного выражения:
Это поселение чаще одним двором на собственной земле ,но вдали от всех соседей. Это название чаще встречается в Сибири. У нас же в центре России заимкой называют охотничью избушку,одиноко стоящую в тайге. В ней ночуют
или живут охотники. В заимке всегда оставлены продукты питания,дрова,теплая постель для тех,кто придет на ночлег. Уходя,человек оставляет из своих запасов для других питание,дрова. Это негласный закон тайги и взаимовыручки охотников. Порой именно заимка выручала от смерти путников.Если же заимка нуждалась в ремонте,чинили ее все,кто мог что-то делать.-знали,что роль этой избушки велика в холодные ночи.
Корова - это самка. Самец того же вида - это бык. Лошадь - это, скорее, тоже самка. Самец того же вида - это конь. Свинья - это, скорее, самка. Самец того же вида - это кабан. Львица - это, неоспоримо, самка. Самец того же вида - это лев. А вот обезьяна - это собирательное название вида. Слова Обезьян официально не существует и не существует отдельного названия для самца того же вида.
"Гамать" от английского слова "game" - игра. Компьютерный сленг, которым молодежь обозначает "играть в компьютерную игру". Например: давай в доту гамать. А я вчера в вов гамал. Завтра соберемся с друзьями и будем гамать всю ночь.
Курьёзный, это прилагательное, образованное от существительного - Курьёз. Курьёз, в переводе с латыни - забавный случай, необычное происшествие. Следовательно, курьёзный, значит необычный, неожиданный, смешной.
Курьёзный момент зафиксирован на этом фото.