Необязательно. По любому, даже если их на территории РФ станет много, назначат своего переводчика, допустим надо будет дать команду русскому поселку, например-"подъем, ня работа калхоза марщ, туниядца". Это должен делать китайский переводчик, они обязаны предоставить переводчика. Так как согласно международным нормам, каждый имеет право говорить на своем территориальном языке, независимо от должностного положения, подчиненный или лидер. Другое дело, если русский приедет на другую территорию, например в США или тот же Китай, там он уже обязан говорить на их языке, точнее соблюдать язык, на котором все их законные делопроизводства. Например контракты.
Так же они обязаны учить и национальный язык регионов. Например придут к нам в Башкирию, обязаны готовить китайско-башкирских переводчиков. Иначе мы на них хорошо работать не сможем. Это уже ихний косяк.
Если вы пишите ЕГЭ по русскому языку и у вас изложение, то организатор сам раздает орфографические словари, в таком случае запрета на словари нет. А вот если у вас в виде диктанта происходит ЕГЭ по русскому языку, то соответственно пользоваться орфографическими словарями строго запрещено.
Помните, что вам на ЭГЕ необходимо взять с собой свой паспорт, пропуск который выдала вам ваша школа, черную гелевую ручку и при вашем желании воду и плитку шоколада.
Помните, что на ЭГЕ запрещено брать с собой телефон, калькулятор, шпаргалки, если организаторы в аудитории что - то запрещающее у вас увидят, то удалят с экзамена до следующей пересдачи.
Не волнуйтесь, вам не следует переучиваться. Держитесь академической британской версии англ. языка и вы точно будите выглядеть на голову выше тех, кто в общении использует сленговые выражения и американский говор.
Я живу в UK и мои друзья англичане часто посещают USA. У них нет проблем в общении и к тому же американцам нравится акцент и манера англичан говорить. Да мне и самому нравится общаться с носителями языка имеющих королевское произношение и манеру речи. То что вас поймут сомнений быть не может, а вот вы можете, первое время, столкнуться с трудностями понимания. 7 минут видио даёт хороший пример того, с какими трудностями может столкнуться человек в общении с носителями языка в Канаде:
https://www.youtube.com/watch?v=t1RPmY3Xkdc
Мама девочки Беллы начала обучать свою дочь языкам с двух лет где-то. У ребёнка проявился интерес и тогда она (мама) решила постепенно ввести ещё несколько языков.
Она наняла носителей иностранных языков и те обучали малышку в игровой форме. То есть проводили время с ней, играли и читали книжки. Всё происходило в непринуждённой обстановке и расписания уроков как такового не было.
Маленькая Белла схватывала всё на лету. Поэтому к четырём годам она сумела овладеть семью (включая русский) языками.
Ребёнок настоящий вундеркинд. Она просто уникальна.
Недавно малышка приняла участие в шоу "Удивительные люди", где и поразила всех своими знаниями и талантом.
Желаю ей победы и конечно же её родителям. Они молодцы!!!
Как у малышки проходят уроки по иностранным языкам можно посмотреть в свободном доступе в инстаграмм. Её мама (Юлия) с удовольствием делиться своими видео на их с дочерью страничке.
Могут, только надо подобрать весь необходимый материал с прослушиванием и просмотром передач, мультфильмов, кинофильмов на иностранном языке. Можно самим вообще не знать языка, а вместе с ребёнком начинать изучать. В изучении помогает прослушивание и заучивание песен на иностранном языке. Весёлые детские песенки очень хорошо усваиваются, запоминаются и самопроизвольно происходит повторение можно целый день напевать выученную песенку. Только самим родителям лучше не говорить при ребёнке на иностранном. Своим неправильным произношением, можно всё испортить. И чем раньше и больше ребёнок будет слышать иностранную речь. Тем лучше будет у него произношение.