Когда я стала изучать арабский язык, то была очень удивлена, что в данном языке существует много хороших нормальных слов, звучание которых равноценно нашим нецензурным словам.
Например арабское слово, означающее "страна", с произношением "балядь". Когда египтяне поют свой национальный гимн, несколько раз подряд повторяя слово "страна", то русские покатываются от хохота, вызывая недоумение у египтян.
Тогда я задалась целью узнать, когда могли в истории пересечься эти два языка, что хорошие слова одного превратились в худшие слова другого. В интернете я таких фактов найти не смогла. Либо это было очень давно, либо часть истории стёрта из памяти людей. Но в том, что такая связь была, лично я не сомневаюсь, проводя аналогию со многими хорошими французскими словами, ставшими плохими в русском языке после победы над Наполеоном. Например, когда отступавшие французы просили милостыню, то они обращались к русскому человеку со словами "ше ра ми" - "мой дорогой друг", а для русских это словосочетание стало словом "шарамыга".
Древнерусские слова, которые обозначали детородные органы, не имели бранной окраски в языческую эпоху. Они были общеупотребительны, связаны с языческими культами плодородия. В древнерусском языке слово, обозначавшее половой орган мужчин, означало «крест».
Все изменилось в эпоху христианства. Употребление прежних языческих «терминов», слов с сексуальной окраской преследовалось , поскольку они были связаны с языческими культами. Церковь боролась с матерщинниками. Это называлось «пёсьим языком» и считалось признаком низких слоев общества и недостойным высших слоев.
Но народ продолжал ругаться. В народе сохранилось поверье, что имеет смысл материться ради профилактики, потому что «матерщина» отпугивает чертей, даже если прямой угрозы не видно.
Слово на букву «Б» применяли к распутным женщинам, сегодня относят к матерщине. Но на Руси в своих поучениях православные священники активно употребляли слово, не считавшееся бранным.
Думаю что Россия будет возглавлять Топ. Кому же еще как не нам,русским,возглавлять списки топов.В том числе и по метерным словам. Россия - великая страна,да же тут нам нету равных.Ведь так? Признайтесь,вы все,Участники Большого Вопроса думаете так же.
Неоднократно наблюдала и слышала в разных регионах Украины,как на Востоке,в Центральной части, а также в Западных областях, обычно матом ругаются на русском языке,то есть корень матерных слов однозначно русский,возможна украинизированная версия, то есть замена Е на Э и т.д.
Это все наше - земное) Древние племена называли пенис "х.й", тогда это не было матом. В XVl веке это слово заменили на "х.р", от латинского "hircus", что обозначает козел. В алфавите кириллицы 23-я буква называлась "хер", из-за внешней схожести. "Х" верх рога, низ копыта. "Бл..ь" происходит от старославянского "блевать", значит врать, исторгать грязь. Слово это не считалось матом, его произносили и цари и священнослужители, постепенно этого слова стали стыдиться, потому что оно обозначало "грязь".
Мат есть во всех языках. Но есть одна особенность. Не во всех языках мат носит эмоциональную окраску. Например, английское f**k абсолютно безобидное. Его чаще используют как связку или как дериват. Во французском же, как и в русском, мат эмоционально окрашен. Иначе говоря, можно матом и поругать и похвалить.