Вполне серьезный сайт.....
А там написано, что самое большое количество нецензурщины в английском языке, на втором месте - голландский, на третьем - русский.
Вот что я скажу.... Таки, это правильно. Просто в английском множество вариаций мата, в русском - все заверчено около шести основных словоформ. Про голландский язык просто не знаю, но английский словарь табуированной лексики - довольно приличная по объему книга.
А вот самый поганый по своей сути мат - в Испании и Латинской Америке (большей пошлятины я никогда не видела и не слышала).
На то они и культурные люди чтобы быть вежливыми,правильными и примером для других людей.Но культурные тоже люди и могут иногда материться.Когда их никто не видит наедине с собой.А на людях они не матерятся. Как культурный человек говорю.
Украине "не везет" с опросами, потому как здесь действительно очень много русскоязычных. Локально, процент русскоговорящих приближается к 100. Например, в моем подразделении ВСУ все 100% личного состава говорит на русском (какой-то процент на суржике).
"Языковой раскол" - звучит страшно, но на практике это обозначает, что один из собеседников говорит на русском, а второй отвечает по-украински. Я много и долго общаюсь с военнослужащими из 80-й бригады (в основном львовяне), они запросто переходят на русский и никаких претензий ко мне по поводу того, что я не перехожу на украинский (ибо не владею им в достаточной мере) не предъявляют.
Если кто-то думает, что русскоязычность делает человека меньше патриотом Украины, то он сильно ошибается. Слышал, что 62% воюющих в зоне АТО за Украину - русскоговорящие. Я склонен верить (исходя из своего опыта пребывания в зоне АТО) этой "невезучей" статистике.
Ничего не значит. В моей жизни мату места нет. Хотя знаю маты на разных языках. Выучила на всякий случай: когда поеду за границу, буду знать - послали меня или похвалили.
Ученые доказали, что если человек матерится, то он разрушает генетический код своих детей и внуков.
Мой словарный запас достаточно богат. Знаю несколько языков. Всегда смогу подобрать цензурное слово.
Просто Вы не знаете ни украинского, ни белорусского языков. Лексические совпадения между этими языками составляют 84%. "Чего раньше не было" - это Ваша иллюзия.