Испугать и напугать - эти глаголы часто заменяют друг друга, тем не менее они имеют различные семантические оттенки. Согласно словарю, ИСПУГАТЬ - вызвать испуг, НАПУГАТЬ - внушить испуг (или страх). Эта разная семантика определяется разным значением приставок.
С одной стороны, обе приставки используются для образования глагола совершенного вида (пугать - испугать, напугать) и имеют сходное значение, а именно довести действие до нужной результативности. С другой стороны, ИСпугать - это вызвать чувство страха как бы "ИЗнутри", создать его, а НАпугать - это НАправить страх на предмет, то есть внушить его. Приставка ИЗ характеризует внутренний характер действия и обозначает полноту совершенного действия: истратить, измельчить, измучить, а приставка НА - внешний характер, направленность на поверхность предмета.
Из этого следует отличие в области применения. Так, звук или любой неодушевленный предмет может испугать, но не напугать кого-либо, а вот напугать может только живое существо.
Например: Его собственный голос испугал его. "Вчера кто-то вас сильно напугал и расстроил рассказом про Понтия Пилата и прочими вещами" (М. А. Булгаков). "Воланд рассмеялся громовым образом, но никого не испугал и смехом этим никого не удивил" (М. А. Булгаков).
Скорее "начАлся" потому- как все словари "начало, начальник, и начальный" на эту букву ударение показывают, а зачем нам поперек их идти- писать.
Согласно нормам современного русского языка, правильным вариантом считает постановка ударения на окончание: сверлИт. Это обусловлено тем, что в инфинитиве ударение также падает на окончание: сверлИть. Более подробно о нормах произношения производных от глагола "сверлИть" можно узнать из орфоэпических словарей, например "Орфоэпического словаря русского языка. Произношение. Ударение" под ред. И.Л. Резниченко, М., Астрель, АСТ, 2008.
Еще не очень давно ударение в этих падежных формах (дательном и предложном) существительного дЕньги ставилось на первом слоге, но теперь оно передвинулось на окончание, что считается нормативным для современного русского литературного языка.
Так что говорить нужно: деньгАм, о деньгАх, а также в форме творительного падежа -- деньгАми.
Формы с ударением на первом слога дЕньгам, о дЕньгах (дЕньгами) считаются устаревшими, даже не разговорными,
поэтому не стоит так говорить никогда и нигде.
Это устаревшее произношение с ударением на корне слова сохраняется только в пословице "не в дЕньгах счастье", может быть, и в других устойчивых сочетаниях, к которым люди уже привыкли.
Здесь нужно подумать, вспомнить...
Правильно говорится и пишется (о национальности) "башкир". Я сам башкир, и я это точно знаю. Если уж говорить о жителях Башкортостана (кстати, название "Башкирия" сейчас не употребляется) независимо от национальности, то правильно говорить "башкортостанцы.