Дословно слово "invasion" переводится с английского языка на русский, как "вторжение", "посягательство".
Но, судя по тому, как его используют разные фирмы в своих названиях, в названиях акций, произведённых и продаваемых товарах, это слово может приобретать и другие варианты звучания.
Например, новый игровой компьютер Invasion Revolt, над производством которого работали целый год, рекламируется с фразой "Революция началась!" То есть, как бы объясняя изобретение "нового" революционным вторжением в ранее неизведанное.
Таким образом, слово "invasion" можно обыгрывать в разных контекстах по разному.
Yep. С точки зрения русского языка, неизменяемая частица. Образовалась от американского разговорного сленга, исковерканного "Yes" (да). В текстах и в компьютерных сетях, употребляется в значении выражении согласия (ага, ну-ну, понял.
Функчии консьержа в дореволюционой России преимущественно выполняли дворники и швейцары. Само слово консьерж переводится как "привратник", "швейцар".
В настоящее время такие функции выполняют в отелях люди на ресепшн, что опять же в советское время называлось просто "админитратор", призванный встречать гостей, выдавать ключи, отвечать на вопросы посетителей и т.д.
В некоторых жилых домах по решению собрания жильцов тоже нанимаются консьержи, как правило, два, потому что они работают посуточно. Обязательно наличие удобного рабочего места.
Если в вашем доме есть консьерж, то вы можете сравнить его работу с тем, что предписывается в инструкции. А там на него возлагается немало обязанностей:
Это выражение может употребляться в разных ситуациях, так как его перевод - это "за жизнь". Очень похоже на тост или на клич воинов, когда они идут в бой, или на что-то другое подобное.
Евреи произнося это слово (обычно за столом) выпивают за высшие формы жизни.
Цвингер (Zwinger) называется этот архитектурный ансамбль, точный перевод этого слова сложен, поскольку неоднозначен и возможен, видимо, только в контексте. Тем не менее, считается, что название это произошло от «цвингер» в значении пространства между наружней и внутренней стеной крепости, называемаое ещё «тиски», как обозначение ограниченного, стиснутого пространства. Другие значения этого слова – тюрьма, звериная клетка или конура, крепостная башня и круговая крепость.