Ну если в этнографическом плане то можно вспомнить переделку русской пословицы - "Незванный гость лучше татарина" и почти не употребляемую сейчас пословицу - "Женские умы - что татарские сумы". А еще были "Сыщи у татарина лошадь не угнанную, а у раскольников - попа" и "Неволей только татары берут".)))
Раньше в "стародавние времена", когда на Руси в ходу были золотые монеты, то их качество народ проверял на зубок, то есть слегка кусал. Отсюда и пошло выражение "знать на зубок" - то есть знания должны быть на высшем уровне, качественные, как золотые монеты.
Язык нам для того и дарован, чтобы связи налаживать посредством общения, а потому и пословиц с поговорками про него достаточно сложено и сохранено, да и современными поговорками этот языковой список пополняется. Например,
![G6JHVxwmpDKtbxxpglu0xnh2sTjY2.png](/media/im/G6/JH/G6JHVxwmpDKtbxxpglu0xnh2sTjY2.png)
Смысл заключен в том, что каждый стремится выбрать оптимальный (наилучший) для себя вариант.
Или,
![sguer6hyq6WFplIA48Vy3yj5csAQca8.png](/media/im/sg/ue/sguer6hyq6WFplIA48Vy3yj5csAQca8.png)
Аналог про серебряное слово и золотое молчание
Еще одна народная мудрость о болтливых людях:
![cYXAfLecTt7oyGLXlC46v8cYxXJu2W.png](/media/im/cY/XA/cYXAfLecTt7oyGLXlC46v8cYxXJu2W.png)
Вот, к примеру, как в пословице рекомендовано снизить работу мышц языка и перейти к конкретному делу:
![b1VzVQSlV4OPf0FMxpZs9rj8TCxpl0.png](/media/im/b1/Vz/b1VzVQSlV4OPf0FMxpZs9rj8TCxpl0.png)
И самые-самые расхожие, это:
![oxsfBZNWEC8PU1cPne6WXYcQtA9AFK.png](/media/im/ox/sf/oxsfBZNWEC8PU1cPne6WXYcQtA9AFK.png)
Вот еще какие пословицы с поговорками по сетевым ресурсам нашла:
![TJxsxlZknPVwMGaAU2e1hxOBFKCLNMM.png](/media/im/TJ/xs/TJxsxlZknPVwMGaAU2e1hxOBFKCLNMM.png)
Это не передел и можно посмотреть [здесь], мне следующая формулировка чрезвычайно приглянулась:
![DSEsaovLESR8BI1IGdsFiA33piiOqf.png](/media/im/DS/Es/DSEsaovLESR8BI1IGdsFiA33piiOqf.png)
Где здорово подмечено, чем болтун от острослова отличается-)
Если исходить из того, что 'булава' - признак, атрибут власти, то тогда эту пословицу можно трактовать так:
"Хоть начальник и невзрачен на вид, но имеет великую власть".
А вот если под 'большаком' понимать крупную дорогу, то тогда мне неясен смысл 'булавы' из этого контекста.
У нас звучит немного по другому: Чертик, чертик, поиграй и отдай. Помогает, и не только мне лично. Всегда нахожу потеряшку при помощи этой присказки. Может быть, понадеявшись на помощь "чертика" меньше поддаешься панике и начинаешь трезвее мыслить и вспоминаешь, куда ты мог засунуть то, что ищешь.