Никаких правил в русском языке на этот счет нет. Даже рекомендаций не существует.
Просто есть сложившиеся устойчивые сочетания: тарелки, блюдца, кастрюли, сковородки, кувшины, графины, а также стаканы, бокалы, фужеры, стопки стоят на столе; вилки, ложки, ножи лежат. А в мойку мы положим тарелки, вилки и т.п., и они будут там лежать, пока их не вымоют.
Думаю, что не будет резать слух, если обо всей посуде сказать, что она находится на столе, в раковине, поставлена или положена на стол.
Могу предположить, почему мы все-таки говорим так, а не иначе: ведь тарелки и кувшины и т.п. поставлены на стол для того, чтобы их заполнить едой, питьем. Это своего рода "ёмкости" для пищи. Вот и говорим, что они стоят на столе. В ложки, вилки не положишь ничего.
В грязную посуду ничего тоже не положишь, она уже не годится для прямого ее использования, поэтому пусть лежит, где следует ей быть до поры до времени.
Не все в жизни можно объяснить, потому что бывают сложившиеся словоупотребления у каждого народа свои, иногда отнеситесь с юмором к тому, что нельзя объяснить.
Да, я с интересом прочитаю мнения других посетителей сайта. Может быть, кто-то и знает историю происхождения таких сочетаний.