Похабный, хабалка, охабень, похабщина ---------[חבה]
חבה /хиба – «хиба» - «симпатия, любовь».
פה חבה נעי /по хаба ныъи = « Здесь говорить + [ о] любви, симпатии» . (Есть и фамилия «Похабов».)
Хабалка
חבה עלך //хаба алХа = «Симпатия, любовь + на; с, около, возле, для, из-за, о, об + твоя»; хабалка – возлюбленная.
חב /хов – «пазуха»;
חבא //хова – נחבא /ниХба – «прятался»
חבא /хуба – птица Дрофа, которая искусно прячется в тростниках
חבוי /хавуй – «скрытый, скрытный, спрятанный» - פה חבוי /по хавуй – «здесь скрытый, спрятанный» СМЫСЛ…
[הב] /hab; הבא /haba//хва; הבה /haba//хва = «дай, давай». Отсюда коррел. «Хват, хватать» - бабу уХватил; {ביאה /биаа – «пол. акт»};
הבאה /habaa = “приношение, приведение; 2. цитата”
הבאי, הבי/haba = “1. небылица, преувеличение 2. чепуха, чушь”
הבאשה /habasha = “издавание зловония”. Из последних двух и складывается отрицательный смысл слова
«похабщина» - פה הבאשה הנה/по хабаша инэ - «здесь зловоние вот»