Слово «форум» пришло из латинского языка. Forum в данном значении обозначало центральную площадь, место народных собраний.
Слово forum, как и указано в словарной статье, однокоренное словам foras (наружу) и foris (снаружи, вне дома, на улице). Т.е. это место вне дома, где собирались люди, в том числе для обсуждения различных вещей. Именно от этого слова произошло слово «форум» в значении Интернет-форума. Это виртуальная площадка, где собираются люди для обсуждения разных тем.
Конкретно в русский язык это слово (в значении Интернет-термина) пришло из английского.
Также форумами называются, собственно, и сами древнеримские площади, что есть прямое заимствование из латинского языка.
Ирцхунгель это не более чем слово из ряда странных букв , придуманное кем-то.
Для чего придумано?
Скорее всего чтобы позабавиться самому, позабавить других, или произвести на кого-то какое-то впечатление.
Я не думаю, что это слово связано с древностью, архангелами и прочим.
Слово явно имеет современный вид, единственное что может быть, что это видоизмененное слово из другого языка, тогда конечно ни один поисковик и по сути ни одна книга не даст нам разгадки на данный вопрос.
Однозначно могу сказать, что слово не обычно, слово является не более чем плодом чьей-то фантазии, и явно не связано с архангелами и подобными вещами в принципе.
Слово "вау" - это попытка средствами русского языка передать английское междометие wow, послушать которое как в британском, так и в американском вариантах можно здесь, а заодно и прочитать значения (по-английски).
Данное междометие в зависимости от контекста можно перевести как "Ого!", "Ух ты!", "Да ну", "Вот это да!" и прочими междометиями, выражающими восхищение, удивление и прочие горячие эмоции.
Словечко wow проникло в русский язык скорее всего из голливудских фильмов, а также благодаря полуграмотным журналистам, которых английскому на родительские деньги ещё сумели выучить, а вот переводить на русский не сумели. Вот и вся этимология.
Простите, точно ответить на ваш вопрос не могу, но смысловая нагрузка стадиона "говорит" о втором варианте (больше подходит ко второму варианту, потому, как все, что происходит на стадионе, активирует именно животное составляющее в человеке).
Этимология этого словосочетания уходит корнями в былины и сказки славянских героических эпосов.
Рассматривая как героя "чудо-юдо" это что-то вроде морского змея или морского чудеща что можно подтвердить исходя из сопоставления "Юдо" с санскритским (санскр. jадас), что означает морское животное и того что "чудо" это отношение к размеру, то получаем персонажа эпосов огромного морского зверя.
Так же существует версия о том то "Юдо" это приставка для обозначения нечистого и демонического в период ранне него христианства исходя из сходности с именем Иуда.
И один из самых простых вариантов это то что Юдо лишь рифмованное образование по образцу слова чудо.