Свиной язык - это почти то же мясо, только более нежное. Ну если такой же кусочек мяса варить обычным способом, уйдет часа 1,5-2, ну а скороварка, наверное, справится быстрее? Хотя... я бы варила не меньше часа. Но скороварки у меня нет, хотя свекровь в ней варит холодец за 3 часа, ну вот как-бы вполовину времени быстрее и получается. Попробуете и доварите, если что. Ответ мой, конечно, так себе, не на рейтинг, просто вижу, что Вам не отвечают, а вопрос, наверное, горящий к Рождеству :))
Экклезиаст говорит о времени света и времени тьмы. Времени лета и времени зимы. Он описывает другими словами 1 день творения.
Чтобы человек заболел и умер, нужно поставить свечку за упокой его души. Это белая магия, поэтому отдачи от неё нет.
Чтобы человек заболел, сошел с ума или умер, нужно его фотографию положить в гроб покойнику и так закопать. Это, вообще, неотражаемая магия, разве только гроб выкопать и фото оттуда убрать.
Чтобы ребенку ночью не снились кошмары, нужно под кровать положить зеркало отражающей стороной вниз.
Чтобы приворожить мужчину, нужно ему в вино или другой напиток добавить свои месячные. По этому же принципу можно и мужчинам в йогурт женщине что-нибудь добавить, чтобы её приворожить.
На протяжении всей жизни человек обучается, получает новые знания и соответственно его словарный запас увеличивается каждый день.
В школьном возрасте словарный запас очень скудный, именно поэтому нам было тяжело писать сочинения и мы старались их подготовить на основе различных описаний из книг. Для увеличения словарного запаса нас и заставляли в школе читать художественную литературу.
От этого, то есть от того количества слов, которые мы знаем и используем, зависит и наша разговорная речь. Если словарный запас человека небогат, то и разговорная речь без каких-либо красочных описаний. В таком случае человек просто может констатировать факты без их описания.
Поэтому даже в зрелом возрасте не лишним будет чтение художественной литературы. Сейчас выбор книг очень большой и я уверен, что каждый сможет найти книгу по своим интересам.
Не каждую русскую фразу можно дословно перевести на немецкий язык.
Так и в этом случае.
Разумнее будет сказать по-немецки, например, так: "meine Uhr zeigt 13.00", что в "обратном переводе" значит - "мои часы показывают 13.00".