Толковый словарь русского языка. Д.Н. Ушаков
матрона
матроны, ж. (латин. matrona) (устар). У древних римлян - почтенная, пожилая женщина, мать семейства.
Толковый словарь русского языка. С.И.Ожегов, Н.Ю.Шведова.
матрона
-ы, ж.
В Древнем Риме: почтенная женщина, мать семейства.
перен. О полной, солидной женщине (разг. ирон.).
Новый толково-словообразов<wbr />ательный словарь русского языка, Т. Ф. Ефремова.
матрона
ж.
Почтенная замужняя женщина, мать семейства (у древних римлян).
перен. Почтенная немолодая женщина.
Изначально, до Петра I - Россия писалась с одной буквой "с", то есть "Росия (корень -рос-).Но Петр первый решил взять за основу западноевропейское название России - "Russia".Что касается слова "Русь" - -рос-,-рус- это чередование корней вполне свойственно в русском языке,так как древнее восточно-славянское государство называлось "Роусь".
Опочивальня - спальня. Слово, если не ошибаюсь, происходит от слова "покой", только К заменена на Ч. До сих пор можно встретить иной раз в художественном тексте глагол в прошедшем времени - почил, то бишь умер естественной смертью, отправился на покой навечно.
Устарело слово, как и многие другие, скорее всего, из-за вытеснения его "современными", заимствованными из европейских языков и сленга, словечками, а также для упрощенияа языка
А сия самая злая буква старой азбуки - буки, вот какая она - бука!!!
В старину это слово почти всегда писалось с заглавной буквы. "Почти" - потому что и тогда были исключения - устойчивые речевые обороты типа ей-богу, бог его знает, слава богу и т. п.
В современном языке, во всяком случае до того, как РПЦ заняла место идеологического отдела ЦК, с заглавной буквы - Бог - это слово писалось только в сугубо религиозных текстах. В любой другой ситуации, даже когда речь шла о боге как некоем высшем существе, даже и персонально о христианском боге в любой его ипостаси, употреблялась строчная буква - бог.
Что, имхо, вполне логично для светского государства - оно же у нас светское, правда?