Лингвистическая наука, изучающая происхождение слов, называется иностранным словом этимология греческого происхождения, образованного от слов etymon, что значит "истина" и logos - "слово", "наука", "знание". Вот вам первый пример этимологии, происхождения научного слова-термина.
А теперь в качестве примера возьмем слово единый, от которого образовано множество русских слов, таких как "единица", "единство", "единственность", "единство", "объединять", "соединяться" и пр.
Вот что читаем в этимологическом словаре:
Теперь станет понятно, почему в однокоренных словах "единица", "единственный", "единство" и пр. пишется начальное е, которое нельзя проверить ударением. Всего лишь нужно изучить этимологию слова "единый".
Перешедший допустимые,принятые границы в чем-то.
Обычно "зарываются" те,у которых эго размером с Эверест,и они считают,что им всё позволено.
В "Этимологическом словаре русского языка для школьников" под редакцией Марии Эдуардовны Рут написано, что существительное "синтаксис" заимствовано в 18 веке из греческого языка. Греческое слово "синтаксис" буквально означает "построение".
На сколько я себе представляю, слово "дантист" родом из итальянского языка. Помните выражение "аль денте", т.е. "на зубок". Слово же "стоматолог" берет начало от слова "стоматология", т.е. "наука о рте (ротовой полости)" . Здесь источником-прародителем, безусловно является греческий язык. Как-то так , по-моему...
Велосипед - это название чисто русское. Циркачи в те времена научились кататься на одном колесе встававши на ось проходящий по центру колеса.
Один изобретатель, Россиянин смекнул с телеги взять колесо и вставить между рогатками вил для того чтобы усложнить цирковый трюк, и что сможет стоять на одном колесе, но не тут-то было дело набив шишки и никак не встав на макушку рогатины, т.е. вилы, это потому что никак на одну ось не встать, если нет центра направления сил удерживающих в равновесии трюкача и здесь в голову пришла мысль изобретателю объединить две рогатки от вил между собой и установить два колеса на этих двух вилах и уже можно было уверенно стоять между двумя колесами и так дальше поехал процесс изобретения и развития техники в сторону велосипеда.
Кстати заграница умеет присваивать изобретения нашего народа!
Если не обижать заграницу можно еще другой вариант ответа придумать - велосити (velocity) - это с английского скорость, а пед (PED) префикс на английском языке от латинского происхождения нога. И вот если эти два слова объединить тогда получится в переводе на русский скорость ноги, а если без перевода велоситипед, ну наверное убрали этот ти, потому что ее все равно при разговоре почти не слышно и получился велосипед. А как на Английский переводится велосипед? - правильно BICYCLE! Тогда какая связь между английским байсикл и русским велосипед? BICYCLE - переводится только как велосипед и никак не объединяется даже и не разлагается по частям.
Итак каждый имеет право как выбрать откуда появилось слово велосипед, но уверен что - это Англичане уже по своему перевели наше изобретение на свой язык.