Прошлое, прошел, цепочка свершившихся событий, на которые мы повлиять уже не можем, Будущее, буду, цепочка вероятных событий, которые могут произойти и на которые мы можем повлиять для достижения той или иной цели. Настоящее, стоять, мгновение, звено, событие происходящее в настоящий момент, и связывающее общую цепь бытия прошлое и будущее в одну целую картину бесконечного мира.
Считаю, что художественное произведение, переведенное умелым талантливым автором (зачастую тоже писателем), приобретает много оттенков пера именно переводчика. То есть, по сути, это уже как бы другое произведение, написанное другим человеком, но в котором сохранен главный смысл, персонажи и события оригинала.
Тоже касается и переводов фильмов. Перевод переводу рознь. И порою действительно перевод лучше оригинала, но это уже зависит от мастерства того, кто осуществил художественный перевод.
Русский язык, несомненно, богаче многих, однако к примеру английский язык лаконичный, отсюда и очень контекстный. Поэтому вариантов оттенков перевода может быть множество. Одним словом, сложное это искусство- искусство перевода.
Резюме: хороший перевод создает новое произведение. Плохой-портит оригинал.
Что же объединяет эти два случая? и тот и другой так или иначе далеки от оригинала. Вот поэтому последний и следует прочесть)))
С секса тут лишь начинается... Заманит, соблазнит, а потом что, в чём состоит это нехорошее? А в том, что у девушки в руке маленький ножик. И этим ножиком она и сделает нечто нехорошее - перережет соблазнённому ей любовнику, потерявшему во время секса самоконтроль, глотку.
На самом деле так называется один немецкий фильм, который нашумел несколько лет назад.
Речь в фильме идет об одном сотруднику штази (аналог КГБ в ГДР), в задачи которого входит прослушивать телефонные разговоры одной семьи. И постепенно перед ним открывается целая жизнь тех других людей. Отсюда и название "Das Leben der Anderen".
Самым ярким эпизодом очередного дня конкурса "Песни" на ТНТ стало выступление молодой 19-летней певицы KISA, которая представила свою собственную песню на английском языке You and Me.
Девушка выступала скрывая свое лицо под длинной челкой, да и на представленных в жюри фотографиях нигде не было ее лица.
Известно, что как минимум два года KISA никому не показывает лицо.
Песня You and Me. мне очень понравилась, это необычная песня, живо напоминающая об искусстве анимэ, что видимо и будет фирменным знаком певицы.
Смотреть клип на эту песню можно прямо здесь:
С текстом песни можно ознакомиться на сервисе Амальгама, где уже предложен и перевод этой песни: