"topic" (англ) означает тему разговора, тему беседы. Например: Let's change the topic: давайте сменим тему. К топу и шапке это не имеет никакого отношения.
Слово topic - такое же заимствование, как и слово чат, сайт, файл, и т.д.
Так как интернет-язык во многом пришел из английского, то и в интернет-языке, как и в английском, "топик" - просто тема беседы. Может быть актуальная, интересная, скучная, бестолковая, грубая, эротическая, кулинарная, да любая.
What is the main topic of this site? Dont you know?
Да нет, это просто еще одна из разновидностей русского языка. В свое время в русский язык пришло множество слов из зоны, я читал в "Архипелаге "ГУЛАГЕ", как один профессор русского языка, отбывший там 10 лет, снова вернулся в свой институт и начал преподавать. Так вот, он зачастую (уже непроизвольно) произносил слова из блатного лексикона, но студенты его понимали. Ведь сидели миллионы, и лагерный язык мгновенно вошел в нашу жизнь да так и не вышел.
Так же и здесь, пусть эти словечки будут, лично мне они нисколько не мешают жить. Я и по-умному порой могу выразиться и трехэтажными матюками разговаривать, особенно, если идет пирушка с закадычными друзьями. Считаю, что разносторонний человек должен уметь общаться почти на всех сленгах или хотя бы знать основные сленговые слова и понятия. А русский язык все равно видоизменяется, какие-то слова отмирают, какие-то появляются. Самое главное, что есть основа, а все остальное - лишь производные, которые все равно со временем отпадут и появятся другие.
Я вот этих вот ПЫ СЫ,вообще не понимаю,а хз-так это для меня загадка-я не знаю,что это имеется ввиду.ИМХО-не использовала никогда,а смеяться можно и без смайликов,если голова есть-вот это мне стало с недавних пор понятно.А в официальной переписке я пишу нормально,тоже без всего этого.
Да, среди пользователей интернета есть свои слэнговые слова, причем у продвинутых сайтостороителей их намного больше.
Но, поскольку я обычный пользователь, то и припоминать буду только то, что мне встречалось раньше.
Итак, на русском языке в интернетном слэнге встречаются следующие слова:
- тэгнуть - обозначить человека тэгом на фотографии;
- лайкнуть - проголосовать "нравится";
- зафрендить - сделать человека другом в социальных сетях, принять его просьбу о дружбе;
- отфрендить - исключить человека из списка своих друзей;
- капсить - писать заглавными буквами, в интернетном языке когда человек пишет заглавными буквами, значит, он кричит;
- забанить, отправить в баню - ограничить аккаунт человека, блокировать его;
- ИМХО - не помню дословной расшифровки , смысл - "это мое личное мнение", или "по моему личному мнению".
В английском языке:
- Lol - громко смеяться:
- coz -бикоз, потому что;
- plz - плиз, пожалуйста;
- 4u; 4ever - для тебя, навсегда;
- 2u; 2day; 2morrow; 2be; 2go и так далее - ту ю, для тебя; тудэй - сегодня; туморроу -завтра; ту би -быть; ту гоу -пойти;
- HB - happy birthday - с днем рождения;
- OMG - Oh, my God!
В арабском языке:
ISA - Инша Алла - по благовелению Аллаха.
Ну вот коротко об интернетном слэнге, наверняка, мой скромный список можно дополнить.
Да, Вы правы, ни тот и ни другой вариант не являются нормами русского литературного языка. Но поскольку этот сленг произошел от слова "комментарий", то "коммент" я всегда пишу с двумя "м". Что касается ударения, то "кОммент" для меня звучит примерно так же, как "магАзин". Поэтому всегда предпочитаю говорить "коммЕнт", "коммЕнты".