Хорошее выражение, только вот умение "видеть сквозь фасад" дано далеко не каждому.
Означает сие то, что любое явление или объект имеет не только форму видимую невооруженным взглядом, но и содержание которое сокрыто.
Видеть и оценить форму может любой, а вот понять суть содержания, вникнуть в саму суть явления имеет талант только человек прозорливый, опытный и внимательный к деталям.
Речь здесь не идет о рентгеновских лучах или тепловизоре, могущие различать не видимые глазу физические величины, смысл в другом - понять подтекст, скрытый смысл, тайный умысел, истинные причины и возможные последствия.
Обычно, такое выражение употребляется в случаях, когда дело сделано очень хорошо и никакая проверка не сможет обнаружить ошибок.
Правда, в последнее время, это выражение чаще всего стали употреблять в случаях, когда дело не сделано, но так оформлено, что "комар носа не подточит".
Что означает?
Фразеологизм "дать фору" состоит из двух компонентов:
1."Фора" (иначе - гандикап) - это некоторое преднамеренно выданное игровое или житейское преимущество, уступка. Цель такого действия - выровнять позиции двух оппонентов. Такой шаг может быть или справедливостью, или спортивной хитростью.
2."Дать" (давать) - то есть, подарить возможность воспользоваться этой форой.
Когда говорят?
Я бы выделила прямое и переносное значения этого выражения. И вот два характерных примера:
1.Прямое: У белых была данная им фора в целых три пешки, но они всё равно продули за четыре минуты.
2.Переносное: Настя была намного симпатичнее Юли, но эта фора, которую дала ей природа, не сделала её счастливее.
Фразеологизм-это устоявшееся выражение в русском языке, из которого нельзя выкинуть даже одного слова, иначе меняется весь смысл. Лексическое значени ищут обычно всего выражения, а не одного слова. Во всю прыть-это значит очень быстро, настоль, насколько можно это сделать. Пример:"Нестись во всю прыть".
Мы привыкли понимать это так.
Во время войны разведчики идут и добывают того, кто может рассказать о планах врага. Зачастую вражеского офицера, потому что им известно больше, чем солдатам.
Язык получается тот, кто даст нужную информацию.
Коротко и понятно в военном деле.
Рискованное дело и оправданность его зависит от того, нужного языка добыли или нет. Ведь разведчики рискуют жизнью.