Есть слова распространённые и простые для употребления, а есть замысловатые и сложные для применения на практике, но они не дают мозгу заржаветь, и в языке без них не обойтись, иначе вместо них были бы более простые решения.
В русском языке есть существительные общего рода. Обычно они относятся к первому склонению, но в зависимости от того, обозначают ли они мужчину или женщину, относятся к мужскому или женскому роду. Прилагательные, согласующиеся с ними, ставятся в форме какого-либо рода по смыслу: старая неряха, лысый бродяга и т. д. Здесь нет великих сложностей, школьники изучают существительные такого типа в 6 классе.
Однако есть ещё более хитрые слова - заимствованные из иностранных языков и поэтому лишённые любых формальных признаков рода, числа и падежа. Многие из них когда-то называли только мужчин по профессии (импресарио, крупье, конферансье) или женщин (инженю, травести - амплуа актрис). Теперь большинство из них тоже стало относиться к существительным об. р.
Инкогнито - самое коварное из всех! Оно может быть существительным трёх родов и даже наречием! Изданные ранее почтенные словари не могут угнаться за всеми его талантами, описывая их лишь частично:
- Таинственным инкогнито в пьесе оказался прохвост Хлестаков.
- Капризная инкогнито, поселившаяся в гостинице "Колос", затребовала в номер шампанское и устриц. - Из предложения понятно, что речь идёт о даме.
Ситуация с мужским или женским родом понятна, а почему возник средний? Из-за обобщающего понятия "лицо", когда мы не только имени не знаем, но и в биологическом поле сомневаемся (по любым причинам), или пол не имеет значения.
- Молчаливое инкогнито, не желавшее предъявить документы, куталось в бесформенные тёмные покрывала.
Наречием данное слово может выступать в устоявшемся выражении путешествовать инкогнито. В этом случае о роде говорить вообще не приходится - у данной части речи такой категории нет. Отвечает на вопрос "как?" и выступает в предложении в роли обстоятельства образа действия. Вид синтаксической связи - примыкание, не требующее никаких формальных признаков грамматической совместимости, только смысл (встать спозаранку, часто мыться).