Это выражение означает способность выжить вопреки неблагоприятно сложившимся обстоятельствам, неприятностям или жизненным трудностям. Предполагается что человек, не смотря на все беды и сложности, не опустился на жизненное дно, а смог удержаться в нормальном состоянии, сохранил человеческое достоинство и место в обществе.
"Нагнетать атмосферу"- это значит,что называется по - русски - "Раздувать из мухи слона".То есть,из нормальных ,обычных обстоятельств выискивать что - то за что можно зацепиться - вычленить что - то негативное и превратить это в проблему."Нагнетать атмосферу" - фраза довольно распространенная в наше время.Потому что,в наше время,порой ситуации в коллективах бывают самые разные.И даже в домашних условиях порой можно услышать эту фразу.Словом - жизнь прекрасна и удивительна,поэтому.<wbr />..
Хорошо, если человек не болтает первое,что прийдет в голову,а обдумывает, то что собирается произнести. Как раз об этом данный фразеологизм. Особенно важно "взвешивать каждое слово" кода происходят важные встречи,переговоры,з<wbr />аключение соглашений. От неосторожно вырвавшегося слова, могут возникнуть большие сложности и неприятности. Так что взвешивать слова просто необходимо.
Значение этого выражения:
которому вторит еще одно синонимичное выражение:
– означает кого-то оставить без внимания, не придавать значения, пренебрегать, игнорировать.
Словом, это бывает очень неприятным действием по отношению к тому, кого «списали со счетов».
Очень часто так говорят о тех, кто по понятиям некоторых ценителей, не способен или не годен для определенных действий.
Особенно неприятно, когда человек чувствует, что это сделано несправедливо. Что, надо сказать, бывает не редко.
Вот предложения с этим фразеологизмом:
- Вера Сергеевна понимала, почему не интересовались ее мнением – Лебедев просто списал ее со счетов.
- Семенов еще новичок и не проявил себя как специалист – его вполне можно списать со счетов.
"Бить в колокола" (или, как вариант, "бить во все колокола" - это фразеологическое выражение, которое приобрело сейчас исключительно переносный смысл. То есть на самом деле бывает так, что нет никакого колокола, никто при помощи него людей в населённом пункте на площадь не созывает, но вот причина какого-то похожего действия - всё та же, как и прежде.
Когда имеют в виду такие значения: "активно обращать внимание", "объявить тревогу", "заострять возможность опасности", "обнажать проблему", "остро ставить ребром срочный вопрос", "призывать устранить опасность", "оповещать о приближающемся несчастье", то именно так и говорят:
- "Нужно бить в колокола, а не молчать!", "Уже год назад в колокола-то надо было бить, а сейчас уж поздно!".